An expert suggested that an indicator on training expenditures should be presented as a ratio, e.g. expenditure or hours of training per employee, rather than as an absolute number. | UN | وأشار أحد الخبراء إلى أن أي مؤشر بشأن نفقات التدريب ينبغي عرضه كنسبة، مثلاً في صورة الإنفاق أو ساعات التدريب للموظف الواحد، وليس كرقم مطلق. |
30. For the 2002/03 reporting period, training expenditures amounted to $512,500, an overrun of $21,100. | UN | 30 - وخلال الفترة 2002/2003، بلغت نفقات التدريب 500 512 دولار، بتجاوز قدره 100 21 دولار. |
As noted in the report of the Board, the low ratio of training expenditures to staff costs might appear to contradict the apparent priority placed on staff development; | UN | وحسب ما لوحظ في تقرير المجلس، قد يبدو أن انخفاض معدل نفقات التدريب بالمقارنة مع تكاليف الموظفين يتناقض مع الأولوية الواضحة المعطاة لتطوير الموظفين. |
Core diplomatic training expenditure | UN | نفقات التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي |
The training expenditure only included tuition fees and daily subsistence allowances. | UN | إذ لا تشمل نفقات التدريب سوى الرسوم الدراسية وبدل الإقامة اليومي. |
The Administrative Assistant would maintain training supplies and monitor training expenses for the Staff Counsellor's Office. | UN | وسيهتم المساعد الإداري بشؤون مواد التدريب اللازمة في مكتب مستشاري الموظفين ورصد نفقات التدريب. |
In some offices, the actual training expenses considerably exceeded planned allocations and there were no proper internal consultations on involved reallocation of funds. | UN | وفي بعض المكاتب، تجاوزت نفقات التدريب الفعلية بكثير المخصصات المقررة، ولم تكن هناك مشاورات داخلية سليمة بشأن إعادة توزيع الأموال المعنية. |
He would seek further detail on the proposed expenditures for consultants and the related issue of training costs. | UN | وقال إنه سيسعى إلى الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن النفقات المقترحة للخبراء الاستشاريين والمسألة المتعلقة به، وهي نفقات التدريب. |
His delegation did not object to the fact that training expenditures exceeded $10 million, provided that the resources were used as efficiently as possible and that the activities were designed to address specific problems. | UN | وأعرب عن عدم اعتراض وفده على تجاوز نفقات التدريب مبلغ ١٠ ملايين دولار، شريطة أن تستعمل هذه الموارد بالكفاءة الممكنة وبأن تخصص هذه اﻷنشطة لمعالجة مشاكل محددة. |
The few ratios available, such as the above-mentioned percentage of training expenditures compared to total staff costs, were often several times less than those indicated in most private sector benchmark data, although they are close to the figures provided by a few other international organizations. | UN | والنسب القليلة المتاحة مثل تلك المذكورة آنفا فيما يتعلق بنسبة نفقات التدريب إلى إجمالي تكاليف الموظفين، كانت غالبا تقل بعدة أمثالها عن تلك الموضحة في البيانات المرجعية للقطاع الخاص، وإن كانت قريبة إلى الأرقام التي قدمها عدد قليل من المؤسسات الدولية الأخرى. |
49. In addition, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support have also put in place several mechanisms to improve cost-effectiveness of current training expenditures. | UN | 49 - وبالإضافة إلى ذلك فقد عمدت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى وضع آليات عديدة لتحسين فعالية تكاليف نفقات التدريب الحالية. |
Actual training expenditures (excluding indirect costs) amounted to $560,000 for the biennium 2002-2003. | UN | وبلغت نفقات التدريب الفعلية (باستثناء التكاليف غير المباشرة) 000 560 دولار في فترة السنتين 2002-2003. |
Creation of a cost centre for training in the Integrated Training Service has not proven possible, however, complicating funding arrangements for SMART and preventing more centralized control over training expenditures. | UN | غير أن إنشاء مركز لتحديد التكاليف المتعلقة بالتدريب في دائرة التدريب المتكامل لم يكن من الممكن، مما أدى إلى تعقيد ترتيبات تمويل برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد والحيلولة دون تطبيق مزيد من الرقابة المركزية على نفقات التدريب. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the figures in respect of the distribution of resources outlined in the report related only to the support account funding approved for the Integrated Training Service, Department of Peacekeeping Operations, and did not encompass the totality of support account training funds or training expenditures by peacekeeping missions. | UN | وعلمت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن الأرقام المتعلقة بتوزيع الموارد الواردة في التقرير إنما تتعلق بتمويل حساب الدعم المعتمد لدائرة التدريب المتكامل، إدارة عمليات حفظ السلام، ولا تشمل مجموع أموال التدريب في حساب الدعم أو نفقات التدريب من جانب بعثات حفظ السلام. |
training expenditure amounted to $429,200, as compared with an apportionment of $418,200, reflecting an overexpenditure of $11,000. | UN | وبلغت نفقات التدريب 200 429 دولار، مقارنة بالمبلغ المخصص لذلك البالغ 200 418 دولار، مما يعكس نفقات زائدة قدرها 000 11 دولار. |
While training expenditure may not appear large relative to the total expenditure of the Mission, the Committee concludes that there does not appear to be a carefully designed training plan or programme to address critical risk areas. | UN | ومع أن نفقات التدريب قد لا تبدو مرتفعة قياسا لنفقات البعثة الإجمالية، إلا أن اللجنة تستنتج أنه لا توجد على ما يبدو خطة وبرنامج تدريبيان دقيقان لمعالجة المجالات شديدة المخاطر. |
In addition, the Office of Human Resources Management of the Secretariat was not aware of the amount or destination of training expenditure financed from extrabudgetary resources. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يكن مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة على علم بمبلغ نفقات التدريب الممول من الموارد الخارجة عن الميزانية أو بالجهة المتلقية له. |
As a result, it was difficult to attach any significance to comparisons of training expenditure within other organizations without knowledge of the nature of expenditure included. | UN | ونتيجة لذلك، كان من الصعب إيلاء أي أهمية لإجراء مقارنات بين نفقات التدريب داخل منظمات أخرى دون معرفة طبيعة النفقات المدرجة. |
A cost-sharing arrangement has been agreed upon between UNU and the Department of Science and Technology of India for covering the training expenses of the programme. | UN | وأقرت جامعة اﻷمم المتحدة وإدارة العلوم والتكنولوجيا في الهند اتفاقا لتقاسم التكاليف لتغطية نفقات التدريب في البرنامج. |
A cost-sharing arrangement has been agreed upon between UNU and the Department of Science and Technology of India for covering the training expenses of the programme. | UN | وتم الاتفاق بين جامعة اﻷمم المتحدة وإدارة العلوم والتكنولوجيا في الهند على اتفاق لتقاسم التكاليف لتغطية نفقات التدريب في البرنامج. |
The Government also subsidizes training expenses involved in the acquisition of technology and technological expertise. | UN | 50- كما تدعم الحكومة نفقات التدريب التي تستتبع ذلك في الحصول على التكنولوجيا والخبرات التكنولوجية. |
While the budget reduction led to significant curtailing of training costs in 2002 to only $0.13 million, it is projected to increase to $0.24 million in 2003 to address critical training requirements related to the implementation of the ERP. | UN | وبينما أدى تخفيض الميزانية إلى الحد بقدر كبير من نفقات التدريب في عام 2002، حيث بلغت 0.13 مليون دولار فقط، إلا أنه يتوقع أن ترتفع هذه التكاليف إلى 0.24 مليون دولار في عام 2003، من أجل استيفاء الاحتياجات الحيوية من التدريب المتصل بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات. |