"نفهم بعضنا البعض" - Traduction Arabe en Anglais

    • understand each other
        
    • get each other
        
    • understand one another
        
    SO, NOW THAT WE understand each other, WHERE'S MY MONEY? Open Subtitles إذا، الآن بدأنا نفهم بعضنا البعض أين هي نقودي؟
    Okay. You know what? We don't understand each other. Open Subtitles حسناً تعلمين ذلك إننا لا نفهم بعضنا البعض
    Now that we understand each other, let's talk about my bible. Open Subtitles الان , نحن نفهم بعضنا البعض دعنا نتحدث عن إنجيلي
    Also a special word of thanks to the interpreters, who always help us to understand each other better. UN كما أود أن أتوجه بجزيل الشكر للمترجمين الشفويين، الذين يساعدوننا دوماً على أن نفهم بعضنا البعض فهماً أحسن.
    We understand each other better. UN وأصبحنا نفهم بعضنا البعض أفضل من ذي قبل.
    All right, so, just so we understand each other, once you start this, there's no turning back. Open Subtitles حسنٌ إذن ، حتى نفهم بعضنا البعض بمجرد أن نبدأ هذا الأمر لن تكون هناك نقطة رجوع
    What I'm saying is, we understand each other, Art. Open Subtitles ما أعنيه هو أنّنا نفهم بعضنا البعض يا ارت.
    We need to understand each other on a deeper level. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نفهم بعضنا البعض على مستوى أعمق.
    Sometimes it feels like we do understand each other. Open Subtitles أحياناً يبدو الأمر كما لو أننا نفهم .بعضنا البعض
    God, no. Stop it! So maybe we do understand each other, Alice. Open Subtitles في كل دقيقة تتجاهليني سيموت المزيد من ألاشخاص توقف ربما نفهم بعضنا البعض أذاً يا أليس هناك واحد لايزال حياً
    We understand each other without talking. It's non-verbal communication. Open Subtitles نحن نفهم بعضنا البعض بدون التحدث، إنه تواصل غير لفظي
    Even if it doesn't seem like a perfect fit, even if the path is laden with obstacles, frustrations, we need to work to understand each other. Open Subtitles حتى لو بدا الامر انه ليس توافقا تاما حتى لو كان المسار مثقلاً بالعقبات والاحباطات نحتاج ان نعمل كي نفهم بعضنا البعض
    In fact, sometimes I think we understand each other better than either of us understands Bill. Open Subtitles في الواقع، أعتقد إنّنا في بعض الأحيان نفهم بعضنا البعض أفضل من فهم أي مِنّا لبيل.
    - The last thing any of us want. - So we understand each other? Open Subtitles ـ إنه أخر شئ يوده أى منا ـ إذن ، هل نفهم بعضنا البعض ؟
    No, then we don't understand each other. We don't understand. Open Subtitles لا , عندها لم نفهم بعضنا البعض , ولن نفهم بعضنا
    I think we understand each other very well. Open Subtitles أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض بشكل جيد للغاية
    I know I have a big mouth, but I think we understand each other. Open Subtitles أعرف بأنني أصيح كثيراً ولكن أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض جيداً
    Seems like we didn't understand each other there properly, eh? Open Subtitles يبدو أننا لم نفهم بعضنا البعض بطريقة مُناسبة، أليس كذلك؟
    If we lose, I got to hear all about our connection and how we don't understand each other. Open Subtitles اذا خسرت سأسمع كل شئ يخص بأتصالنا و كيف نحن لا نفهم بعضنا البعض
    How could we ever understand each other? Open Subtitles كيف سيكون باستطاعتنا أن نفهم بعضنا البعض ؟
    - we kind of get each other. Open Subtitles نحن نفهم بعضنا البعض نوعاً ما حسناً , أظن أن ذلك يفسر الأمر
    So we understand one another, my position is unassailable. Open Subtitles اذا نحن نفهم بعضنا البعض مركزي غير معادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus