"نقابة العمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade union
        
    • a union
        
    • the workers' union
        
    • the union
        
    • labour union
        
    • organizations of which the
        
    • union is
        
    The company brokers temporary labour to companies operating in Sweden and has a collective agreement with a Latvian trade union. UN وتقوم هذه الشركة بتوفير عمالة مؤقتة للشركات العاملة في السويد ولديها اتفاق جماعي مع نقابة العمال في لاتفيا.
    In the private sector, the labelling of someone as a trade union activist could similarly be a source of discrimination. UN وفي القطاع الخاص، نعت شخص بأنه ناشط في نقابة العمال يمكن بالمثل أن يكون مصدرا للتمييز.
    Under section 18, a trade union is an autonomous and a legal person or body and is free to function subject to the provisions of the Act. UN وتنص المادة 18 على أن نقابة العمال شخص أو هيئة مستقلة وقانونية ولها حرية العمل مع مراعاة أحكام القانون المذكور.
    Under the new trade union freedom bill, an employer was required, before dismissing a union leader, to complete an official procedure involving the Ministry of Labour. UN وبموجب مشروع القانون الجديد لنقابات العمال يُقتضى من صاحب العمل قبل القيام بفصل أحد قادة نقابة العمال أن يستكمل إجراء رسمياً يتضمن وزير العمل.
    However, tensions ceased only after the Supreme Court issued a ruling upholding the validity of the workers' union elections. UN ولكن التوترات لم تتوقف إلا بعد إصدار المحكمة العليا قراراً يؤيد صحة انتخابات نقابة العمال.
    Furthermore, the union of Monaco Trade Unions, the main workers' union, is also headed by a woman. UN وقد عُينت امرأة أيضاً على رأس اتحاد نقابات عمال موناكو، الذي يمثل نقابة العمال الرئيسية في البلد.
    In addition, the company was ordered to modify or eliminate some of the contract terms signed with its sales agents within 60 days and to cancel or modify the agreement with its labour union, including local affiliates. UN وعلاوة على ذلك، أمرت الشركة بتعديل أو إلغاء بعض شروط العقد الموقع مع وكلاء البيع التابعين لها في غضون 60 يوماً وإلغاء أو تعديل الاتفاق المبرم مع نقابة العمال التابعة لها، بما في ذلك الفروع المحلية.
    An example of such an entity would be a trade union. UN وأحد اﻷمثلة على مثل هذا الكيان نقابة العمال.
    Mr. Alexander Dobner, Independent trade union of Belarus UN السيد ألكسندر دوبنر، نقابة العمال المستقلة في بيلاروس
    It also deeply regretted the deportation of the president and vice-president of the Migrants' trade union. UN وأعربت أيضاً عن أسفها العميق لإبعاد كل من رئيس ونائب رئيس نقابة العمال المهاجرين.
    As a result, the trade union could not register. UN ونتيجة لذلك تعذر على نقابة العمال القيام بإجراء التسجيل.
    Please explain why they are sometimes not allowed to participate in the administration of a trade union or association, and how migrant workers can in practice exercise their right to form a trade union. UN ويرجى شرح أسباب عدم السماح لهم في بعض الأحيان بالمشاركة في إدارة نقابة العمال أو الجمعية، وكيف يمكن للعمال المهاجرين أن يمارسوا من الناحية العملية حقهم في إنشاء نقابة عمال.
    The forming of a trade union does not require acquiring prior approval by a State body or already established trade union, when a new trade union is formed. UN وتشكيل نقابة عمال ما لا يستلزم الحصول على موافقة مسبقة من هيئة حكومية أو من نقابة العمال المشكّلة بالفعل، وذلك عند تشكيل نقابة عمال جديدة.
    The trade union representative is entitled to such protection in the course of his/her term of office. UN ويحق لممثل نقابة العمال الحصول على مثل هذه الحماية أثناء مدة توليه منصبه.
    Pursuant to Section 8, a trade union is an autonomous and a legal body and is free to function subject to the provision of the Act. UN وتنص المادة 8 على أن نقابة العمال هيئة مستقلة وقانونية ولها حرية العمل مع مراعاة أحكام القانون المذكور.
    trade union of workers in the metallurgical and mining industry of Ukraine, since 1991. UN نقابة العمال في الصناعة التعدينية والميتالورجية في أوكرانيا، منذ 1991.
    Working conditions in general are governed by the Labour Act and the trade union Act. UN وتخضع ظروف العمل بوجه عام لقانون العمل وقانون نقابة العمال.
    Working conditions in general are governed by the Labour Act and the trade union Act. UN وتخضع ظروف العمل بوجه عام لقانون العمل وقانون نقابة العمال.
    Joining a union is on a voluntary basis. UN 190- ويكون الانضمام إلى نقابة العمال اختيارياً.
    In the midst of collective negotiations, the municipality had tried to by-pass the workers' union, by hiring a private contractor to provide services normally provided by the municipality's employees. UN ففي غمار المفاوضات الجماعية، حاولت البلدية تجاوز نقابة العمال باللجوء إلى التعامل مع متعاقد من القطاع الخاص لتقديم خدمات يقدمها عادة عمال البلدية.
    the union fought his charges, and you went after him harder. Open Subtitles نقابة العمال قاومت تهمه وانت عملت بقوة اكبر
    303. On 29 August 1994, after its meeting with PLO leader Yasser Arafat in Gaza, Histadrut (the Israeli labour union) trade union Section Chairman Amir Peretz announced that the Histadrut would transfer approximately $990,000 to the Palestinian trade unions as part of the reimbursement of tax deductions from the wages of Palestinian workers. (Jerusalem Post, 30 August 1994) UN ٣٠٣ - وفي ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، أعلن أمير بريدز رئيس فرع اتحاد الهستدروت لنقابات العمال )نقابة العمال الاسرائيليين( أن الهستدروت سيقوم بتحويل ما يقرب من ٠٠٠ ٩٩٠ دولار الى النقابات العمالية الفلسطينية كجزء من المبالغ المردودة من الاقتطاعات الضريبية من مرتبات العمال الفلسطينيين. )جيروسالم بوست، ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤(
    Now under article 40 of the new Act, during collective bargaining or industrial action, a trade union may be supported by third parties such as a confederation of association organizations of which the trade union is a member or a person nominated by the trade union. UN وبموجب المادة 40 من القانون الجديد، بات يجوز الآن لأي نقابة عمالية، أثناء عملية مفاوضة جماعية أو إضرابٍ عمالي، أن تتلقى دعم أطرافٍ ثالثة مثل اتحاد تنظيماتٍ نقابية تكون نقابة العمال أحد أعضائه أو أي شخص تسميه نقابة العمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus