There are 14 lawyers registered with the Puntland Bar Association, all of whom have a law degree. | UN | وهناك 14 محاميا مسجلون لدى نقابة المحامين في بونتلاند، حصلوا جميعهم على إجازة في القانون. |
Training course on assistance to prisoners and the right of asylum and refuge at the Madrid Bar Association; | UN | حلقة تدريبية عن مساعدة السجناء والحق في اللجوء في نقابة المحامين في مدريد؛ |
Co-founder of the Aguascalientes Bar Association. | UN | مشارك في تأسيس نقابة المحامين في أغواسكاليينتس. |
Member of the Bar of the State of New York and of the Supreme Court of the United States | UN | عضو في نقابة المحامين في ولاية نيويورك والمحكمة العليا للولايات المتحدة |
The Colegio de Abogados de Puerto Rico was determined to uphold its constitutional assembly bill. | UN | وتصر نقابة المحامين في بورتوريكو على الدفاع عن مشروع قانونها الخاص بالجمعية التأسيسية. |
He entered the Office of the Attorney General as an Assistant Counsel following his admission to the Bar in 1976. | UN | والتحق بمكتب النائب العام بوصفه مستشارا مساعدا عقب قبوله في نقابة المحامين في عام 1976. |
A joint initiative with the Bar Association of Burundi to provide legal aid is under discussion. | UN | كذلك، ما زالت مبادرة مشتركة مع نقابة المحامين في بوروندي لتوفير المساعدة القانونية قيد المناقشة. |
He has also faced disciplinary measures from the Damascus Bar Association, and has been prevented from travelling abroad. | UN | وقد خضع أيضاً لتدابير تأديبية فرضتها نقابة المحامين في دمشق، ومُنع من السفر للخارج. |
Member: Philippine Bar, New York State Bar Association (United States). | UN | العضوية المهنية: نقابة المحامين في الفلبين، نقابة المحامين في ولاية نيويورك، الولايات المتحدة. |
Chairperson, Human Rights Committee, Philippine Bar Association. | UN | رئيس لجنة حقوق الإنسان، نقابة المحامين في الفلبين. |
Mr. U. Gunaratne, President, Bar Association of Sri Lanka | UN | غوناراتني، رئيس نقابة المحامين في سري لانكا |
In February 2007, the regional office, in cooperation with the Beirut Bar Association, organized training for Lebanese lawyers. | UN | وفي شباط/فبراير 2007، نظم المكتب الإقليمي بالتعاون مع نقابة المحامين في بيروت دورة تدريبية للمحامين اللبنانيين. |
This is also the case for the Iraq authorities and the lawyers from the Iraq Bar Association. | UN | وكذلك حال السلطات العراقية والمحامين من نقابة المحامين في العراق. |
Undergraduate degree in law, Universidad Complutense de Madrid and Universidad Autónoma de Honduras Member of the Bar Association of Honduras (No. 1050) | UN | ليسانس الحقوق من جامعة كومبلوتنس في مدريد بإسبانيا والجامعة الحرة في هندوراس ومسجل برقم 1050 في نقابة المحامين في هندوراس |
The author has replied that G.P. was a member of the Moscow Bar Association and could have practised in Belarus under a specific CIS Agreement. | UN | عضو في نقابة المحامين في موسكو وأنه كان يجوز لـه ممارسة مهنته في بيلاروس بموجب اتفاق محدد في إطار جماعة الدول المستقلة. |
2005-present American Bar Association, Labour and Employment Section, International Committee; Member | UN | نقابة المحامين في الولايات المتحدة الأمريكية، قسم شؤون العمل والعمالة، عضو باللجنة الدولية. |
Following studies in France and Switzerland he was admitted to the Luxembourg Bar Association. | UN | وبعد دراسات في فرنسا ولكسمبرغ قبلته نقابة المحامين في لكسمبرغ. |
Admitted to the Bar of Ontario, 1989 | UN | قُبل في نقابة المحامين في أونتاريو، 1989 |
An independent investigation carried out by the Colegio de Abogados de Puerto Rico had received the same response from the Bureau. | UN | كما واجه تحقيق مستقل أجرته نقابة المحامين في بورتوريكو نفس الإجابة من المكتب. |
Called to the Bar in 1968 | UN | وأصبح عضوا في نقابة المحامين في عام ١٩٦٨. |
ordre des avocats de Paris | UN | نقابة المحامين في باريس |
President, Integrated Bar of the Philippines (IBP), Nueva Ecija Chapter. | UN | رئيس فرع نويفا إيسيخا في نقابة المحامين في الفلبين. |