"نقابة عمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade union
        
    • trade unions
        
    • a trade
        
    • labour union
        
    • trade unionist
        
    • various unions
        
    To his knowledge, no trade union, or indeed political party, had ever been dissolved in his country. UN وقال إنه لا علم له بحل أي نقابة عمالية ولا أي حزب سياسي في بلده.
    One woman out of four states, to be inscribed in a trade union. UN وتعلن إمرأة من كل أربع نساء أنها مسجلة في نقابة عمالية.
    With approximately 145 affiliated trade unions representing 71 countries of the world, the Federation is a world trade union organization struggling for the benefit of the world's working class. UN ويعد الاتحاد، الذي يضم قرابة 145 نقابة عمالية منتسبة تمثل 71 بلداً في جميع أنحاء العالم، منظمة عالمية لنقابات العمال تكافح من أجل مصلحة الطبقة العاملة في العالم.
    There are 14 professional unions in Jordan and 17 trade unions which safeguard the interests of workers. UN وتوجد في الأردن 14 نقابة مهنية، كما أن هنالك 17 نقابة عمالية ترعى مصالح العمال.
    There are 18 nationwide sectoral trade unions and 6,020 local trade unions. UN وتوجد فيها أيضاً 18 نقابة عمالية قطاعية وطنية و020 6 نقابة عمالية محلية.
    It is also concerned that the required minimum number of employees necessary for the formation of a trade union is too restrictive. UN واللجنة قلقة أيضا لأن الحد الأدنى المطلوب من العمال لتشكيل نقابة عمالية يعتبر تقييدياً بشكل مفرط.
    They also have the right to join a trade union on condition that they abide by its rules. UN كما أن لهم الحق في الانضمام إلى نقابة عمالية بشرط امتثالهم لأحكامها.
    It is prohibited to make the employment, promotion or dismissal of a worker conditional on membership in, or the joining or leaving of a trade union. UN ويحظر جعل الاستخدام أو الترقية أو الفصل مشروطا بعضوية نقابة عمالية أو الانضمام إليها أو تركها.
    (i) The right to be represented by a trade union on employment matters; UN `1` أن تمثلهم نقابة عمالية بشأن مسائل الشغل؛
    (ii) The right to be consulted by their employers through a representative trade union on various matters affecting their interests; and UN `2` أن يستشيرهم أرباب عملهم من خلال نقابة عمالية بشأن مختلف المسائل التي تمسّ مصالحهم؛
    It is an implied condition of the contract of employment that the holder of such a position must not be a member of any trade union while holding his post. UN وإنه لشرط ضمني من شروط عقد العمالة ألا يكون شاغل مثل هذا الموقع عضوا في أي نقابة عمالية طيلة مدة الوظيفة.
    Consequently, a trade union representative is protected only within the scope of his/her activities related to trade union. UN وبناء عليه، توفر الحماية للشخص الذي يمثل نقابة عمالية ضمن نطاق أنشطته النقابية فقط.
    There has not been any special problem concerning the activities of a trade union in a foreign enterprise. UN ولم تنشأ مطلقاً أي مشكلة خاصة فيما يتعلق بأنشطة نقابة عمالية في منشأة أجنبية.
    (iii) The right to be covered by collective agreements negotiated by representative trade unions. UN `3` أن تشملهم اتفاقات جماعية تتفاوض بشأنها نقابة عمالية تمثيلية.
    Members and officers of a registered trade union enjoy a number of rights and immunities under the trade unions Ordinance. UN ويتمتع أعضاء نقابة عمالية مسجلة وأعضاء مكتبها بعدد من الحقوق والحصانات بموجب قانون النقابات العمالية.
    The Constitution specifically safeguards trade unions but also contains a special provision guaranteeing the right to remain non-unionised. UN ويحمي الدستور النقابات تحديداً ولكنه يتضمن أيضاً حكماً خاصاً يكفل الحق في عدم الانخراط في نقابة عمالية.
    The organization represents 335 free and democratic trade unions with 12 million members in 130 countries. UN ويمثل الاتحاد 335 نقابة عمالية حرة وديمقراطية تضم 12 مليون عضو في 130 بلدا.
    She should be consoled by the fact that the Ministry of Education of Venezuela alone manages 500,000 teachers, represented, I believe, by 17 trade unions. UN ويجب أن نعزى بحقيقة أن وزارة التعليــم في فنزويلا وحدها تدير ٠٠٠ ٥٠٠ مدرس، يمثلهم، حســب اعتقادي، ١٧ نقابة عمالية.
    Sex workers had no recognized labour union but they did have an association. UN ولا توجد نقابة عمالية معترف بها للمشتغلات بالجنس، إلا أن لديهن رابطة.
    One union leader, Bozica Jurec, has appealed for the third time her conviction (and prison sentence) for allegedly slandering an employer in statements which appear to fall well within the expected work of a trade unionist. UN وقد طعنت أحد القادة النقابيين هي بوزيكا يدزيك للمرة الثالثة في إدانتها (والحكم عليها بالحبس) بزعم قذف صاحب عمل في أقوال يبدو أنها تندرج تماماً في إطار العمل المتوقع من ممثل نقابة عمالية القيام به.
    Labour unions began to be established after the issuance of Decree-Law No. 33 of 2002 concerning the labour union Act on 24 December 2002. Five of Bahrain's 36 labour unions are headed by women. In 2002, women constituted 26.4% of the members of the various unions' board of directors. UN كما أن للمرأة وجود هام في النقابات العمالية التي بدأ تأسيسها منذ صدور المرسوم بقانون رقم 33 لسنة 2002م بقانون النقابات العمالية في 24 سبتمبر 2002م، فمن بين 36 نقابة عمالية هناك خمس نقابات ترأسها نساء، حيث تشكل المرأة 26.4 في المائة من أعضاء مجالس إدارة النقابات 2002م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus