1974 Elected Member of the Bar Council, Bar Association of New South Wales | UN | 1974 عضو منتخب في مجلس المحامين نقابة محامي نيوساوث ويلز |
Mr. Dinh was subsequently disbarred by the Ho Chi Minh City Bar Association, and the Ministry of Justice revoked his license to practice law. | UN | ثم فُصل السيد دِنْ من نقابة محامي مدينة هو شي مِنْ، وسحبت وزارة العدل رخصته لمزاولة مهنة المحاماة. |
National Centre for the Prosecution of Violence against Women established by the Sierra Leone Bar Association. | UN | المركز الوطني لمحاكمة أعمال العنف ضد المرأة الذي أنشأته نقابة محامي سيراليون. |
Present position: Judge of the Circuit Court of Ireland and Senior Counsel of the Bar of Ireland | UN | المنصب الحالي: قاضية في محكمة الدائرة بأيرلندا وكبيرة مستشاري نقابة محامي أيرلندا |
1966: Called to the Bar of the Honourable Society of the Middle Temple. | UN | 1966: قبلت في نقابة محامي الجمعية الشرفية في ميدل تمبل. |
5. At the invitation of the Chairman, Mr. Fontanet Maldonado (Colegio de Abogados de Puerto Rico) took a place at the petitioners' table. | UN | 5 - بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد فونتانيت مالدونادو (نقابة محامي بورتوريكو) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
5.2 In January 1997, he started work as a lawyer at the Minsk City Bar. | UN | 5-2 وفي كانون الثاني/يناير 1997، بدأ صاحب البلاغ العمل كمحام عضو في نقابة محامي مدينة مينسك. |
I'm a bar attorney made available to you by the Chicago Bar Association for your convenience. | Open Subtitles | أنا محامية مرخصة عُينت لك من قبل نقابة محامي شيكاغو لملائمتك |
Memberships: Israel Bar Association | UN | العضوية في: نقابة محامي اسرائيل؛ |
Mr. Quan was a member of the Hanoi Bar Association from 2002 to 2007 and defended human rights cases in court. | UN | 11- كان السيد كوان عضواً في نقابة محامي هانوي خلال الفترة من 2002 إلى 2007. ودافع عن قضايا حقوق الإنسان في المحاكم. |
9. On 1 March 2013, the Special Rapporteur addressed the New York City Bar Association on prolonged solitary confinement. | UN | 9 - وفي 1 آذار/مارس 2013، ألقى المقرر الخاص كلمة في نقابة محامي مدينة نيويورك بشأن الحبس الانفرادي لفترات طويلة. |
The sessions allowed 30 lawyers, members of the Kigali Bar Association, to be trained as trainers with the aim of their sustaining the capacity-building programme in online legal research even after the completion of the Tribunal's mandate. | UN | وأتاحت الدورتان إعداد 30 محاميا ينتمون إلى نقابة محامي كيغالي بغية مساندة برنامج بناء القدرات في البحث القانوني الإلكتروني حتى بعد انتهاء ولاية المحكمة. |
Admitted to the Bar of the Yukon Territory, January 1986 | UN | قبلت في نقابة محامي إقليم يوكون، كانون الثاني/يناير 1986 |
Member of the Bar of Québec (1946-1972; 1988- ) | UN | عضو مجلس نقابة محامي كويبك )١٩٤٦، ١٩٧٢، ١٩٨٨( |
39. At the invitation of the Chairman, Ms. Seijo Ortiz (Colegio de Abogados de Puerto Rico) took a place at the petitioners' table. | UN | 39 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة سييجو أورتيز (نقابة محامي بورتوريكو) إلى مائدة أصحاب الالتماسات. |
"California State Bar Association Award, | Open Subtitles | جائزة نقابة محامي كاليفورنيا |
1972 Granted licence by the Bar Council of Punjab and Haryana, Chandigarh | UN | 1972 منح ترخيص من نقابة محامي البنجاب وهاريانا، تشانديغاره |
In that case, the president of the Association of Lawyers at the Council of State and the Court of Cassation, the president of the Bar Association of which the lawyer is a member, or the chairman of the company to which the solicitor is attached shall inform the lawyer or the solicitor of the reasons why he deemed it unnecessary to forward the information they transmitted to him. | UN | ويقوم في هذه الحالة رئيس نقابة محامي مجلس الدولة ومحكمة النقض، أو عميد نقابة المحامين، أو رئيس الشركة التي يمثلها وكيل الدعوى، بإبلاغ المحامي أو وكيل الدعوى بالأسباب التي جعلته يمتنع عن نقل المعلومات التي أبلغها إياه. |