"نقاشات" - Traduction Arabe en Anglais

    • debates
        
    • discussions
        
    • arguments
        
    • discussion
        
    • debate
        
    • conversation
        
    Climate change debates have traditionally focused on scientific, environmental and economic aspects. UN وقد اعتادت نقاشات تغير المناخ التركيز على الجوانب العلمية والبيئية والاقتصادية.
    This approach, which should be the main focus of the CD, will save us from bogging down into unproductive debates. UN إن هذا النهج، الذي ينبغي أن يشكل محور التركيز الرئيسي للمؤتمر، سينقذنا من التخبط في نقاشات غير مجدية.
    One of the notable developments is the holding of thematic debates on emerging issues of critical importance to the international community. UN ومن التطورات البارزة في هذا الصدد عقد نقاشات مواضيعية بشأن المسائل الناشئة ذات الأهمية البالغة للمجتمع الدولي.
    The Secretary-General recently issued a report to the General Assembly on human security that generated fruitful discussions. UN فقد قدم الأمين العام مؤخرا تقريرا إلى الجمعية العامة عن الأمن البشري أثار نقاشات مثمرة.
    You know, just to settle any group arguments about who misses me the most. Open Subtitles لأقوم بحل أي نقاشات داخل المجموعة عن أكثر شخص يفتقدني
    Much inclusive discussion has been held on the integration of a gender perspective in the post-2015 Development Agenda. UN وقد أُجريت عدة نقاشات شاملة بشأن إدراج المنظور الجنساني ضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The campaign period, by and large, was also conducted in a dignified and engaged manner and stimulated vibrant political debates. UN كما جرت الحملة الانتخابية عموماً بطريقة شريفة وملتزمة وأثارت نقاشات سياسية مفعمة بالحيوية.
    There were examples of parliamentary debates ending in fisticuffs. UN فقد شهدنا مثلاً نقاشات برلمانية تنتهي بالمشاجرة.
    Strategic debates do take place within both the Committee and the Assembly. UN وتُجرى نقاشات استراتيجية في إطار اللجنة والجمعية معا.
    Strategic debates do take place within both the Committee and the Assembly. UN وتُجرى نقاشات استراتيجية في إطار اللجنة والجمعية معا.
    We are ready to take an active part in such debates. UN ونحن مستعدّون للاضطلاع بدور نشيط في نقاشات كهذه.
    Noting ongoing national debates and regional initiatives on the death penalty, as well as the readiness of an increasing number of Member States to make information available on the use of the death penalty, UN وإذ تلاحظ ما يجري من نقاشات على الصعيد الوطني ومبادرات على الصعيد الإقليمي بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وكذلك استعداد عدد متزايد من الأعضاء تجاه إتاحة معلومات بشأن العمل بعقوبة الإعدام،
    That might be of interest in igniting academic debates, which are always welcome. UN فقد يكون ذلك مفيدا في إثارة نقاشات أكاديمية، وهو أمر مرغوب دائما.
    The concept has also become entangled with broader debates over issues that are not directly relevant to the protection of the environment. UN وقد أصبح المفهوم كذلك متشابكا في نقاشات أوسع بشأن قضايا لا تتصل مباشرة بحماية البيئة.
    They noted that such desires of special rapporteurs had always been the subject of virulent debates and even acrimony at the Commission on Human Rights. UN وأشاروا إلى أن رغبات المقررين الخاصين هذه كانت دائماً موضوع نقاشات حامية بل ولاذعة في لجنة حقوق اﻹنسان.
    Holding debates, inquiries, and targeted campaigns on social economic rights and gender issues. UN تنظيم نقاشات وعمليات استقصاء وحملات هادفة بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وقضايا نوع الجنس.
    Codes of Conduct for Scientists: discussions in Japan on the Issue UN مدونات قواعد السلوك الخاصة بالعلماء: نقاشات في اليابان حول المسألة
    At times, these reports led to controversial discussions. UN وقد أدت هذه التقارير أحياناً إلى حدوث نقاشات مثيرة للجدل.
    We're talking late hours, long nights, heated arguments. Open Subtitles نتكلم عن.. التحدث لساعات متأخرة ليالي طويلة, نقاشات حادة
    Remunerated domestic employment has been the subject of much discussion in a legal framework unsuited to substantive equality. UN وقد كان العمل المنزلي المدفوع الأجر موضوع نقاشات عديدة في إطار قانوني غير ملائم لتحقيق مساواة موضوعية بين الجنسين.
    I look forward to very successful debate and deliberations. UN وأنا أتطلع، في هذا الصدد، إلى نقاشات مثمرة للغاية.
    Good food, witty conversation... I'm having the time of my life. Open Subtitles طعام جيد , نقاشات رائعة انها أفضل أيام حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus