"نقاش في" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussion on
        
    • discussion in
        
    • discussion at
        
    • debate in
        
    • discussed in
        
    • discussions in
        
    • debate at
        
    • a discussion within
        
    • panel in
        
    • of discourse in
        
    • of active debate
        
    • panel discussions
        
    • argument there
        
    Panel discussion on the theme " Universal health coverage " UN حلقة نقاش في موضوع " التغطية الصحية الشاملة "
    Panel discussion on the theme " Universal health coverage " UN حلقة نقاش في موضوع " التغطية الصحية الشاملة "
    Panel discussion on " Conceptualizing a set of sustainable development goals " UN حلقة نقاش في موضوع ' ' وضع مفاهيم لمجموعة من أهداف التنمية المستدامة``
    It has also been the subject of discussion in various other forums within and outside the United Nations including the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN وكان التقرير أيضا موضع نقاش في منتديات أخرى مختلفة داخل الأمم المتحدة وخارجها، بما في ذلك لجنة التنسيق الإدارية.
    Invited by the President of the General Assembly to be part of the panel discussion at the Assembly UN شخصيات دعاها رئيس الجمعية العامة للمشاركة في حلقة نقاش في الجمعية العامة
    Following the launch, the HDR serves as a reference point for debate in various development forums reported upon by the press. UN ويستخدم تقرير التنمية البشرية، عقب إصداره كمرجع لما يدور من نقاش في مخلتف محافل التنمية التي تنقل الصحافة أنباءها.
    Panel discussion on " Conceptualizing a set of sustainable development goals " UN حلقة نقاش في موضوع ' ' بلورة مفاهيم مجموعة من أهداف التنمية المستدامة``
    Panel discussion on " Enhancing accountability for sexual violence in conflict " (organized by the Permanent Mission of Estonia) UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز المساءلة عن العنف الجنسي في حالة النزاع`` (تنظمها البعثة الدائمة لإستونيا)
    Panel discussion on " Enhancing accountability for sexual violence in conflict " (organized by the Permanent Mission of Estonia) UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز المساءلة عن العنف الجنسي في حالة النزاع`` (تنظمها البعثة الدائمة لإستونيا)
    Panel discussion on " Enhancing accountability for sexual violence in conflict " (organized by the Permanent Mission of Estonia) UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز المساءلة عن العنف الجنسي في حالة النزاع`` (تنظمها البعثة الدائمة لإستونيا)
    Panel discussion on " Enhancing accountability for sexual violence in conflict " (organized by the Permanent Mission of Estonia) UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز المساءلة عن العنف الجنسي في حالة النزاع`` (تنظمها البعثة الدائمة لإستونيا)
    Panel discussion on " Transparency in military expenditures " (organized by the Office for Disarmament Affairs (ODA)) UN حلقة نقاش في موضوع " الشفافية في النفقات العسكرية " (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    The records contain no precise explanation of its provenance and it failed to provoke discussion in the plenary. UN ولا تتضمن المحاضر أي شرح دقيق لمصدرها كما لم تثر أي نقاش في الجلسة العامة.
    It did, however, lead to discussion in the Drafting Committee, and this is referred to by Waldock in his fifth report. UN غير أنها أفضت إلى نقاش في لجنة الصياغة، وهذا ما أشار إليه والدوك في تقريره الخامس.
    However, environmental concerns remain under discussion in the Territory. UN غير أن الشواغل البيئية لا تزال محل نقاش في الإقليم.
    The implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme (UNDP) has been the subject of discussion at recent sessions of the policymaking organs. UN كان تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي محل نقاش في دورات أجهزة تقرير السياسات التي عُقِدت مؤخرا.
    However, one delegate pointed out that the mandate of UNCTAD was not the subject of discussion at the current session. UN غير أن أحد المندوبين أشار إلى أن ولاية الأونكتاد لم تكن موضوع نقاش في الدورة الحالية.
    When discussing attribution of competence, one cannot avoid thinking about sovereignty of States in their decision-making process and the issue of policy space, which are both subjects of debate in international trade forums. UN وعند الحديث عن إسناد الصلاحيات، لا يمكن تجنب التفكير في سيادة الدول في عملية اتخاذها القرارات ومسألة المجال الذي تتحرك فيه السياسة العامة، وكلاهما محل نقاش في المحافل التجارية الدولية.
    The table below summarizes the emerging technologies discussed in the Panel's report. UN ويُببِّن الجدول الوارد أدناه بإيجاز التكنولوجيات المستحدثة التي كانت موضع نقاش في تقرير الفريق.
    It held 16 panel discussions in 2011 and 17 in 2012. UN وقد عقد المجلس 16 حلقة نقاش في عام 2011 و 17 حلقة نقاش في عام 2012.
    To chair a panel debate at the launch of the report entitled " Saving Lives Today and Tomorrow " UN لرئاسة حلقة نقاش في إطلاق التقرير المعنون " إنقاذ الحياة اليوم وغدا "
    The Subcommittee also decided to task the Working Group with organizing a discussion within the Plenary on issues concerning visits to persons with mental health illnesses and disabilities during the course of 2012. UN وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن تسند إلى الفريق العامل مهمة تنظيم نقاش في الجلسة العامة بشأن المسائل المتعلقة بزيارة المرضى النفسيين والأشخاص ذوي الإعاقة خلال عام 2012.
    Travel of 3 experts to participate in a one-day panel in Geneva UN سفر الخبراء للمشاركة في حلقة نقاش في جنيف لمدة يوم واحد
    However, it should be noted that the plight of the Palestinian refugees has become the subject of discourse in certain Israeli political and civil society quarters. UN غير أنه لا بد من القول إن محنة اللاجئين الفلسطينيين قد أصبحت موضوع نقاش في بعض الأوساط السياسية وأوساط المجتمع المدني في إسرائيل.
    There was a wage differential of 10-16 per cent between women and men, and this differential was the subject of active debate. UN وذكرت أن فرق الأجر بين الرجل والمرأة يتراوح بين 10 و 16 في المائة وأن هذا الفرق محل نقاش في الوقت الراهن.
    No argument there because the seeds are on the inside. Open Subtitles و لا نقاش في ذلك لأنّ بذورها داخلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus