"نقاط أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other points
        
    • more points
        
    • further points
        
    No other points were discussed, since it did not seem appropriate, but I trust that they discussed them among themselves afterwards. UN ولم تناقش أي نقاط أخرى حيث لم يكن الوضع مناسبا ولكني أتصور أنهم فعلوا ذلك بعدما أن انفردوا بأنفسهم.
    This would accord this important priority question a symmetric treatment with many other points in the draft Supplement. UN ومن شأن ذلك أن يُتيح معاملة هذه المسألة الهامة ذات الأولوية معاملة متسقة مع معاملة نقاط أخرى كثيرة في مشروع الملحق.
    This process towards an arms trade treaty exemplifies three other points that we would like to underline. UN وتجسِّد هذه العملية المفضية إلى إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة ثلاث نقاط أخرى نود أن نشدد عليها.
    other points made were that the paragraph should not prescribe pre-selection in all cases of restricted tendering and its procedures should not be prescriptive. UN وأُثيرت نقاط أخرى مفادها أنه لا ينبغي أن تشترط الفقرة إجراء اختيار أولي في جميع حالات المناقصة المحدودة وأن الإجراءات
    Two Blue Line barrels are now installed and eight more points have been agreed upon with the parties. UN وقد تم الآن نصب برميلين اثنين على الخط الأزرق وتم الاتفاق مع الطرفين على ثماني نقاط أخرى.
    Since this is a summary statement, I will not add any further points here. UN نظرا لأن هذا بيان موجز، لن أضيف أي نقاط أخرى هنا.
    The Lebanese Shebaa Farms, at the foot of Mount Hermon, and other points along the withdrawal line remained under occupation. UN وبقيت مزارع شبعا في سفوح جبل الشيخ تحت الاحتلال، إضافة إلى نقاط أخرى على خط الانسحاب.
    It is also clear that agreement was reached on many points but that on other points major differences remain. UN ومن الواضح أيضا أنه تم التوصل الى اتفاق بشأن العديد من النقاط، بيد أنه ما زالت هناك خلافات كبيرة بشأن نقاط أخرى.
    In the interest of brevity, I selected them from among other points, all of which are of course relevant to the issue of Bosnia and Herzegovina. UN وتوخيا لﻹيجاز، انتقيتها من بين نقاط أخرى وكلها بطبيعة الحال ذات صلة بموضوع البوسنة والهرسك.
    other points related to the plan itself, but none of these seemed to represent a fundamental obstacle to the entry into force of the timetable. UN وكانت نقاط أخرى مرتبطة بالخطة نفسها، غير أنه لم يبد أن أيا من هذه الاعتراضات يمثل عقبة أساسية أمام نفاذ الجدول الزمني.
    Among other points, the following clauses were inserted in the memorandum: mutual assistance in case of external foreign interference; security of individuals and prevention of violence; and exchanges of data relating to security issues. UN وأدرجت في مذكرة التفاهم الأحكام التالية، في جملة نقاط أخرى: المساعدة المتبادلة في حالة تدخل أجنبي خارجي؛ وأمن الأفراد ومنع العنف؛ وتبادل البيانات المتعلقة بالمسائل الأمنية.
    48. He drew attention to three other points arising out of the Special Rapporteur's report. UN 48 - ووجه الانتباه إلى ثلاث نقاط أخرى تظهر من تقرير المقرر الخاص.
    As to his report, I should like to comment on the manner in which it was prepared and to make a few suggestions, if I may, on how to improve its presentation before I address four other points of particular interest to me. UN وفيما يتعلق بتقريره، أود أن أعلق على الطريقة التي أُعد بها وأن أطرح عددا قليلا من المقترحات، إذا سُمح لي، بشأن طريقة تحسين عرضه قبل أن أتطرق إلى أربع نقاط أخرى تهمني بصفة خاصة.
    Given the harsh terrain and lack of infrastructure at the border crossing areas, there has been a major effort to relocate refugees from the north near Kukes to other points in central and southern Albania where it is easier to establish facilities for accommodation. UN ونظراً للأرض الوعرة وانعدام البنية التحتية بالمناطق الحدودية، بُذل جهد كبير لنقل اللاجئين من الشمال قرب كوكش إلى نقاط أخرى في جنوب ووسط ألبانيا تسهل فيها إقامة المرافق لإيوائهم.
    34. other points made by recipient countries were as follows : UN 34- وفيما يلي نقاط أخرى أثارتها البلدان المتلقية:
    Bilateral treaties with Greece, Romania, and Bulgaria regulate, among other points of legal assistance in criminal matters, the issues relating to extradition. UN والمعاهدات الثنائية مع اليونان ورومانيا وبلغاريا تنظم، في جملة نقاط أخرى للمساعدة القانونية في المسائل الجنائية، المسائل المتعلقة بالتسليم.
    We cannot, however, join in consensus on other points representing either background to this issue, opinions identified as those of the entire contact group, suggested modalities, or options for future consideration. UN لكننا لا نستطيع أن نشارك في توافق اﻵراء بشأن نقاط أخرى تمثل إما خلفية لهذه القضية، أو آراء حددت باعتبارها آراء فريق الاتصال برمته، أو طرائق مقترحة، أو خيارات للنظر مستقبلا.
    There are other points -- and many colleagues have mentioned them -- relating to the unjust trade relations that exist at the global level. UN كما توجد نقاط أخرى - ذكرها الكثير من الزملاء - تتعلق بالعلاقات التجارية المجحفة الموجودة على المستوى العالمي.
    The CHAIRPERSON asked whether there were other points in the draft decision to be discussed. UN 23- الرئيس: استفسر عما إذا كانت هناك نقاط أخرى في مشروع المقرر يلزم مناقشتها.
    I have a few more points to make on that subject. UN ولديّ نقاط أخرى أود أن أبرزها بشأن ذلك الموضوع.
    The first programme was implemented at 7 focal points and the second programme at 10 more points. UN ويتألف البرنامج الأول من 7 نقاط محورية ويتألف البرنامج الثاني من 10 نقاط أخرى.
    My delegation fully endorses that statement and would like to make a few further points. UN ووفدي يؤيد ذلك البيان تماما ويود أن يدلي ببعض نقاط أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus