"نقبل ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • accept that
        
    • accept this
        
    We will not accept that — not now, not ever. UN إننا لن نقبل ذلك لا اﻵن ولا في المستقبل.
    But the Argentine Government has continued to make statements which challenge your right to self-determination, and we can never accept that. " UN لكن حكومة الأرجنتين تواصل إصدار بيانات تطعن في حقكم في تقرير المصير، ولا يمكن أن نقبل ذلك إطلاقا``.
    Such an argument lacks evidence and is not well proven, so we are not able to accept that allegation made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN وهذه الحجة تفتقر إلى الدليل وليس لها ما يثبتها، ولهذا فإننا لا نستطيع أن نقبل ذلك الزعم الذي قدمه ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations. UN وعلينا أن نقبل ذلك ونبتعد عن الذم والآراء المحرّفة بشأن الالتزامات التعاهدية وعن البلاغة الساخرة فيما يخص دوافع الحكومات الأخرى.
    We cannot accept this because during the last 23 years under the Simla Agreement, the two Foreign Secretaries met seven times without any result. UN وليس بوسعنا أن نقبل ذلك. فخلال السنوات اﻟ ٢٣ الماضية وفي إطار اتفاق سملا، اجتمع وزيرا الخارجية سبع مرات دون أي نتيجة.
    We cannot accept that. UN ونحن لا نستطيع أن نقبل ذلك الوضع.
    We have to accept that challenge. UN ولا بد لنا أن نقبل ذلك التحدي.
    We accept that compromise only to the extent that the proposed text speaks of final agreements that must be achieved before the beginning of the substantive session. UN ولا نقبل ذلك الحل التوافقي إلا في الحدود التي يتكلم فيها النص المقترح عن الاتفاقات النهائية التي يجب التوصل إليها قبل البدء في الدورة الموضوعية.
    We cannot accept that. UN ونحن لا يمكن أن نقبل ذلك.
    We must not accept that. UN يجب ألا نقبل ذلك.
    We cannot accept that. UN ولا يمكن لنا أن نقبل ذلك.
    We all accept that. UN ونحن جميعا نقبل ذلك.
    We cannot accept that. UN ولا يمكن أن نقبل ذلك.
    We cannot accept that. UN ونحن لا نستطيع أن نقبل ذلك.
    Why would we ever accept that? Open Subtitles لماذا نقبل ذلك حتى ؟
    We can't accept that. Open Subtitles لا نستطيع أن نقبل ذلك
    And we accept that. Open Subtitles ونحن نقبل ذلك.
    I'll accept that. Open Subtitles سوف نقبل ذلك.
    'We can never accept this peace that leaves us' with nothing but pain. Open Subtitles نحن لا يمكن أن نقبل ذلك السلام الذى يتركنا بلا أى شئ عدا الألم
    Thank you, but we can't accept this. Open Subtitles شكراً ولكن لا يمكننا أن نقبل ذلك.
    We could only accept this if the State of origin was a developing country and the other a developed country, on the grounds that developing countries should be given a measure of special treatment; but not if the reverse is true or if both countries are in the same position. UN ولا يمكننا أن نقبل ذلك إلا اذا كانت الدولة المصدر بلدا من البلدان النامية والدولة اﻷخرى بلدا متقدم النمو، في إطار فكرة منح البلدان النامية بعض التسهيلات، ولكن لا نقبل ذلك في الحالة المغايرة أو في الحالة التي تكون فيها الدولتان في وضع واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus