"نقدر تقديرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • appreciate
        
    • appreciative
        
    • we value
        
    • value the
        
    We profoundly appreciate the efforts that have so far saved many lives. UN إننا نقدر تقديرا عميقا الجهود التي انقذت حياة العديدين حتى اﻵن.
    We highly appreciate our good-neighbourly relations with the States of Central Asia. UN إننا نقدر تقديرا كبيرا علاقات حسن الجوار مع دول آسيا الوسطى.
    We greatly appreciate the constructive spirit of the sponsors of this draft resolution to devote more time to building consensus. UN وإننا نقدر تقديرا شديدا الروح البنـَّـاءة التي أبداها مقدمو هذا المشروع بتخصيص المزيد من الوقت لبناء توافق الآراء.
    We highly appreciate the immense work of the Chairs of the country-specific configurations, Ambassador Johan Løvald and Ambassador Frank Majoor. UN وإننا نقدر تقديرا كبيرا العمل الهائل الذي اضطلع به رئيسا التشكيلتين القطريتين، السفير يوهان لوفلد والسفير فرانك ميور.
    We are deeply appreciative of their steady and principled stand. UN ونحن نقدر تقديرا عميقا وقفتها الثابتة المستندة إلى مبادئ.
    We also highly appreciate the importance of partnership in development. UN كما أننا نقدر تقديرا كبيرا أهمية الشراكة في التنمية.
    We deeply appreciate the valuable efforts by the international community during that period. UN وإننا نقدر تقديرا عميقا الجهود القيمة التي بذلها المجتمع الدولي أثناء تلك الفترة.
    We therefore appreciate highly the work being done around the world by the High Commissioner for Refugees. UN لذلك نقدر تقديرا كبيرا العمل الذي تقوم به المفوضة السامية لشؤون اللاجئين في جميع أنحاء العالم.
    We very much appreciate the work that has gone into the annual report on oceans and the law of the sea. UN ونحن نقدر تقديرا بالغا العمل الذي بذل ﻹنجاز التقرير السنوي عن المحيطات وقانون البحار.
    We profoundly appreciate becoming a full member of the Conference. UN ونحن نقدر تقديرا عميقا أننا أصبحنا عضوا كاملا في المؤتمر.
    That is why we very much appreciate the programmes which have been set up this year and will begin over the next five years to do just this. UN وهذا هو السبب في أننا نقدر تقديرا عاليا البرامج التي وضعت في هذا العام وسوف نواصل دعمها في اﻷعوام الخمسة المقبلة.
    We highly appreciate the decision to establish the Centre in Ashgabat, capital of neutral Turkmenistan. UN ونحن نقدر تقديرا عميقا القرار القاضي بإنشاء المركز في عشق أباد، عاصمة تركمانستان المحايدة.
    And, in this respect, we highly appreciate the assistance provided to us by international organizations in general and by the United Nations in particular. UN وفي هذا الصدد، نقدر تقديرا كبيرا المساعدة التي تقدمها لنا المنظمات الدولية عموما والأمم المتحدة خصوصا.
    Therefore, we highly appreciate the initiative of organizing the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN وبالتالي، نقدر تقديرا كبيرا مبادرة تنظيم الفريق الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    We continue to greatly appreciate the indispensable work carried out by the Committee, by the Secretariat's Division for Palestinian Rights and by other organs within the United Nations system concerning the question before us. UN وما زلنا نقدر تقديرا كبيرا العمل الذي لا غنى عنه الذي اضطلعت به اللجنة، وشعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة، والهيئات الأخرى في إطار منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسألة المعروضة علينا.
    In this regard, we highly appreciate the steps taken by the African Union (AU) for the resolution of the Darfur issue. UN وفي ذلك الصدد، نقدر تقديرا عاليا الخطوات التي اتخذها الاتحاد الأفريقي لتسوية قضية دارفور.
    We highly appreciate the IAEA's readiness to assist States in implementing that resolution. UN إننا نقدر تقديرا عاليا استعداد الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمساعدة الدول على تنفيذ ذلك القرار.
    We highly appreciate and support the efforts of Secretary-General Kofi Annan in mobilizing international assistance and promoting cooperation to benefit the peoples of Africa. UN وإننا نقدر تقديرا عاليا وندعم جهود الأمين العام كوفي عنان المبذولة في تعبئة المساعدة الدولية وتعزيز التعاون من أجل مصلحة شعوب أفريقيا.
    Here I must say that we are very appreciative of the good work done by Singapore, which went beyond the field of possibilities in 2002 and put a lot of analytical content into the reports. UN وهنا، لا بد لنا من القول إننا نقدر تقديرا كبيرا العمل الجيد الذي قامت به سنغافورة، إذ إنها تخطت ما يمكن تحقيقه عام 2002 وأدرجت الكثير من المعلومات التحليلية في التقارير.
    Therefore, we value highly the decisiveness of the international community to implement the resolutions dealing with Iraq. UN ولهذا، نقدر تقديرا كبيرا تصميم المجتمع الدولي على تنفيذ القرارات المتعلقة بالعراق.
    In that connection, we highly value the outcome of the United Nations High-level Dialogue recently held in New York, which helped States concerned with issues of migration to reach constructive mutual understanding. UN وفي هذا السياق، نقدر تقديرا عاليا نتائج الحوار الرفيع المستوى للأمم المتحدة الذي عقد مؤخرا في نيويورك والذي ساعد الدول المعنية بمسائل الهجرة على التوصل إلى تفاهم متبادل وبناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus