"نقصا صافيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a net decrease
        
    • a net shortfall
        
    • net increase
        
    This reflects a net decrease of 42 local staff posts resulting from the outsourcing of the catering service. UN ويعكس هذا الملاك نقصا صافيا بمقدار 42 وظيفة محلية نتيجة الاستعانة بمصادر خارجية لخدمات الطعام.
    The estimates reflect a net decrease of $23,000 against initial estimates for 1997, owing to a decrease in voluntary contributions. UN وتعكس هذه التقديرات نقصا صافيا قدره ٠٠٠ ٢٣ دولار عن التقديرات اﻷولية لعام ١٩٩٧، نظرا لنقص التبرعات.
    34. The productivity gains set out in the present report represent potential to redirect resources towards higher priority tasks and do not suggest a net decrease in posts or savings in staff costs. UN 34 - وتمثل زيادات الإنتاجية المبينة في هذا التقرير إمكانية إعادة توجيه الموارد إلى المهام ذات الأولوية الأعلى ولا تظهر نقصا صافيا في عدد الوظائف أو وفورات في تكاليف الموظفين.
    Forward pricing escalation 22. The present forecast for forward pricing escalation shows a net decrease of $42.3 million. UN 22 - يبين التنبؤ الحالي لتصاعد الأسعار في المستقبل نقصا صافيا مقداره 42.3 مليون دولار.
    16. The statement of income and expenditure (statement I) of the Tribunal for the biennium ended 31 December 2003 reflects a net shortfall of income over expenditure of approximately $4 million, compared with a surplus of $2.9 million in 2000-2001. UN 16 - ويعكس بيان إيرادات ونفقات المحكمة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (البيان الأول) نقصا صافيا قدره 4 ملايين دولار تقريبا في نسبة الإيرادات إلى النفقات، مقابل فائض قدره 2.9 مليون دولار في الفترة 2000-2001.
    f Represents net increase in accrued liabilities for after-service health insurance costs of $17,695,000, for repatriation benefits of $712,000, and for unused vacation days of $140,000; see note 9. UN (و) تمثل نقصا صافيا في الالتزامات المستحقة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والبالغة 000 695 17 دولار، وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة 000 712 دولار، وبأيام الإجازات السنوية المتراكمة البالغة 000 140 دولار؛ انظر الملاحظة 9.
    Actual expenditures in the first six months of 1992 reflected a net decrease of $19,600, of which $16,600 relates to decreases under " Posts " . UN وقد عكست النفقات الفعلية لﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٢ نقصا صافيا قدره ٦٠٠ ١٩ دولار يتصل ٦٠٠ ١٦ دولار منها بالنقص الوارد تحت بند " الوظائف " .
    70. The final revised estimates amounted to $447.6 million (net) for UNDP core activities and reflected a net decrease of $1.5 million. UN ٠٧ - تبلغ التقديرات المنقحة النهائية ٤٤٧,٦ مليون دولار )صاف( ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷساسية، وهذا يعكس نقصا صافيا قدره ١,٥ مليون دولار.
    II.22 Resources proposed for the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) amount to $58,797,500 (before recosting), a net decrease of $17,100. UN ثانيا - 22 الموارد المقترحة لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين (هيئة مراقبة الهدنة) تبلغ 500 797 58 دولار، (قبل إعادة تقدير التكاليف)، وذلك يمثل نقصا صافيا قدره 100 17 دولار.
    2.85 The non-post requirements of $6,513,900, reflecting a net decrease of $768,300, would cover temporary assistance for meetings in the interpretation, text-processing, reproduction and distribution areas. UN 2-85 وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغة 900 513 6 دولار، وتمثل نقصا صافيا قدره 300 768 دولار، المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات في مجالات الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والاستنساخ والتوزيع.
    29C.5 The overall level of resources proposed for the biennium 2014-2015 for the Office of Human Resources Management amounts to $74,774,200 (before recosting), reflecting a net decrease of $2,309,500, or 3.0 per cent, as compared with the biennium 2012-2013 budget at revised rates. UN 29 جيم-5 يبلغ المستوى الإجمالي للموارد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 المخصصة لمكتب إدارة الموارد البشرية ما مقداره 200 774 74 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) بما يعكس نقصا صافيا قدره 500 309 2 دولار، أو 3 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2012-2013.
    II.26 Requirements for the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) of $14,794,100 (before recosting) reflect a net decrease of $1,967,600 compared to 2004-2005. UN ثانيا - 26 الاحتياجات المتعلقة بفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان (فريق المراقبين في الهند وباكستان) والبالغة 100 794 14 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، تُظهر نقصا صافيا قدره 600 967 1 دولار مقارنة بالفترة 2004-2005.
    The resources for the biennium 2010-2011 before recosting amount to $301,895,900 gross ($279,847,400 net) and reflect a net decrease in real terms of $74,337,000 gross, or 19.8 per cent ($62,219,600 net or 18.2 per cent), compared to the revised appropriation for 2008-2009. UN وتبلغ الموارد المخصصة لفترة السنتين 2010-2011 قبل إعادة تقدير التكاليف 900 895 301 دولار (صافيها 400 847 297 دولار) وتمثل نقصا صافيا بالقيمة الحقيقية قيمته 000 337 74 دولار أو 19.8 في المائة، (صافيه 600 219 622 دولار)، أو 18.2 في المائة، بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee observes that although the performance data show a net decrease of $237,300 (gross), there were cost overruns under a number of budget lines, namely: national staff ($114,400), information technology ($252,500) and other supplies, services and equipment ($298,500). UN وتلاحظ اللجنة أنه بالرغم من أن بيانات الأداء تظهر نقصا صافيا يصل إلى 300 237 دولار (إجمالي)، فقد تجاوزت التكاليف الحدود المقررة في إطار عدد من أبواب الميزانية، وهي: الموظفون الوطنيون (400 114 دولار)، وتكنولوجيا المعلومات (500 252 دولار، ولوازم وخدمات ومعدات أخرى (500 298 دولار).
    Comparing 2004-2005 to 2002-2003, there was a reduction in the number of institutional contractors hired, contracts granted and months in which contractors were engaged, which resulted in a net decrease of total expenditure by $7.7 million (43.9 per cent). UN وبمقارنة الفترتين 2004-2005 و 2002-2003، كان ثمة انخفاض في عدد المؤسسات المتعاقدة التي جرى التعاقد معها، وفي عدد العقود الممنوحة، والشهور التي شملها الارتباط مع المتعاقدين نتج عنه نقصا صافيا في إجمالي النفقات يبلغ 7.7 مليون دولار (43.9 في المائة).
    17. The overall resources required for the biennium 2010-2011 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia amount to $301,895,900 gross ($279,847,400 net) before recosting, reflecting a net decrease in real terms of $74,337,000 gross, or 19.8 per cent ($62,219,600 net, or 18.2 per cent), compared to the revised appropriation for the biennium 2008-2009. UN 17 - ويبلغ المستوى العام للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011 للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ما إجماليه 900 895 301 دولار (صافيه 000 847 279 دولار)، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصا صافيا في الموارد بالقيم الحقيقية بمبلغ إجماليه 000 337 74 دولار أو 19.8 في المائة (صافيه 600 219 62 دولار، أو 18.2 في المائة) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2009-2010.
    12. The overall resources required for the Tribunal for the biennium 2010-2011 amounted to $301,895,900 gross ($279,847,400 net) before recosting, reflecting a net decrease in real terms of $74,337,000 gross, or 19.8 per cent ($62,219,600 net, or 18.2 per cent), compared to the revised appropriation for the biennium 2008-2009 ($376,232,900 gross). UN 12 - وتبلغ الاحتياجات الكلية من الموارد للمحكمة لفترة السنتين 2010 -2011 مبلغا إجماليه 900 895 301 دولار (صافيه 400 847 279 دولار) قبل إعادة تقدير التكاليف مما يعكس نقصا صافيا بالقيمة الحقيقية إجماليه 000 337 74 دولار أو 19.8 في المائة (صافيه 600 219 62 دولار، أو 18.2 في المائة) مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009 (إجماليها900 232 376 دولار).
    13. In terms of the results of operations for the biennium 2004-2005, the Environment Fund reported a total income of $121.2 million against expenditures of $126.3 million, showing a net shortfall of $5 million (4 per cent), as compared with a net shortfall of income over expenditures of $11.2 million in the biennium 2002-2003. UN 13 - في ضوء نتائج العمليات المتعلقة بفترة السنتين 2004-2005، أبلغ صندوق البيئة بأنه حقق إيرادات مجموعها 121.2 مليون دولار مقابل نفقات قدرها 126.3 مليون دولار، مما أظهر نقصا صافيا في الإيرادات عن النفقات مقداره 5 ملايين دولار (4 في المائة)، مقارنة بصافي النقص في الإيرادات عن المصروفات في فترة السنتين 2002-2003 الذي بلغ 11.2 مليون دولار.
    c Represents net decrease in accrued liabilities for after-service health insurance costs of $4,038,000 and net increase for unused annual leave of $1,893,532 and for repatriation benefits of $7,406,785. UN (ج) تمثل نقصا صافيا في الالتزامات المستحقة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والبالغة 000 038 4 دولار، وبأيام الإجازات السنوية غير المستخدمة البالغة 532 893 1 دولارا، وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة 785 406 7 دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus