The Central Bank lowered the interest rate by 25 basis points in the first quarter of 2012 but raised it back to 8.25 per cent in the third quarter. | UN | وخفض المصرف المركزي سعر الفائدة بمقدار 25 نقطة أساس في الربع الأول من عام 2012 لكنه عاد ورفعه إلى 8.25 في المائة في الربع الثالث. |
In 2001, Argentina had moved beyond the 4,000 basis-point threshold, and its spread soared to nearly 7,000 basis points in 2002 -- an order of magnitude associated with a perception of insolvency. | UN | وفي عام 2001، تجاوزت الأرجنتين عتبة نقاط الأساس المحددة بـ 000 4 نقطة، وارتفع هامشها إلى 000 7 نقطة أساس في عام 2002، وهي مرتبة ترتبط بشكل من أشكال الإعسار. |
For example, in Botswana, the central bank reduced interest rates by 50 basis points in December 2008. | UN | وعلى سبيل المثال، قام المصرف المركزي في بوتسوانا بتخفيض أسعار الفائدة بـ 50 نقطة أساس في كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
But some African countries were hit even harder -- for example, spreads on Nigerian debt had fallen to nearly 1,400 basis points in May 2001 but rose to more than 2,000 basis points in mid-September. | UN | لكن بعض البلدان الأفريقية كانت أشد تأثراً - ذلك أن هوامش الدَّين النيجيري هبطت إلى حوالي 1400 نقطة أساس في أيار/مايو 2001 لكن ارتفعت إلى أكثر من 000 2 نقطة أساسي في أواسط أيلول/سبتمبر. |
In Egypt, the central bank cut its overnight and lending rates by 50 basis points on 26 March 2009. | UN | وفي مصر، خفض المصرف المركزي السعر اليومي وسعر الإقراض بـ 50 نقطة أساس في 26 آذار/ مارس 2009. |
Average sovereign spreads went from approximately 200 basis points in the summer of 2007 to almost 900 basis points in October 2008. | UN | وارتفع متوسط فروق السندات السيادية من قرابة 200 نقطة أساس في صيف عام 2007 إلى قرابة 900 نقطة أساس في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Emerging market interest rate spreads, which stood at approximately 300 basis points in August 2008, peaked at 760 basis points in December 2008. | UN | ووصلت الفوارق بين الفائدة المدينة والفائدة الدائنة في الأسواق الناشئة، التي بلغت نحو 300 نقطة أساس في آب/أغسطس 2008، إلى ذروة قدرها 760 نقطة أساس في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Early in the year, the European Central Bank was still concerned about the possibility of rising inflation, so it raised its benchmark interest rate by 25 basis points in April. | UN | وفي فترة مبكرة من العام، استمرت مخاوف المصرف المركزي الأوروبي بشأن احتمال زيادة التضخم، فقام برفع فائدته المعيارية بمقدار 25 نقطة أساس في نيسان/أبريل. |
Indeed, in two consecutive meetings of the Monetary Policy Committee, in May and June 2005, interest rates were reduced by 50 basis points in each case. | UN | وبالفعل، فقد أسفر اجتماعان متتاليان عقدتهما لجنة السياسة النقدية في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2005 عن تخفيض أسعار الفائدة بمقدار 50 نقطة أساس في كل حالة. |
In response, the Bank of Canada cut interest rates by another 25 basis points in January, to 4.00 per cent, and by another 50 basis points in March, to 3.50 per cent, in attempts to stimulate activity. | UN | وردا على ذلك، خفض مصرف كندا أسعار الفائدة، مرة أخرى، بمقدار 25 نقطة أساس في كانون الثاني/يناير ليصبح 4.00 في المائة، ثم بمقدار 50 نقطة أساس أخرى في آذار/مارس ليصبح 3.50 في المائة، وذلك في مسعى منه لتحفيز النشاط. |
Bond yields for the European countries under debt distress have fallen, with the spread of Spanish 10-year bonds over those of Germany falling from 630 basis points in July of 2012 to 350 in January 2013. | UN | فقد انخفضت عائدات السندات في البلدان الأوروبية التي بلغت مديونيتها مرحلة حرجة، حيث انخفض فرق العائد على السندات الإسبانية لأَجَل عشر سنوات عن مثيلاتها الألمانية من 630 نقطة أساس في تموز/يوليه 2012 إلى 350 في كانون الثاني/يناير 2013. |
The Monetary Policy Committee raised the Selic target rate for 200 basis points in 2010 to 10.75 per cent and lowered it to 9.75 per cent by the first quarter of 2012, as inflation stabilized. | UN | ورفعت لجنة السياسة النقدية القيمة المستهدفة لمعدّل سيليك (Selic) بواقع 200 نقطة أساس في عام 2010 لتصل إلى 10.75 في المائة، ثم خفضتها إلى 9.75 في المائة بحلول الربع الأول من عام 2012 مع ثبات معدّل التضخم. |
It was reported that the average spread on new international bond issues by developing countries (against United States Treasury bonds of comparable final maturity and coupon) fell from 355 basis points in 1994 to 258 basis points in the first eight months of 1997See: World Bank: Global Development Finance, 1998, p.13. | UN | وقيل إن متوسط انتشار الاصدارات الجديدة للبلدان النامية من السندات الدولية (مقابل سندات الخزانة الأمريكية التي يتشابه معها أجل استحقاقها النهائي ودخلها الثابت) قد انخفض من 355 نقطة أساس في عام 1994 إلى 258 نقطة أساس في الأشهر الثمانية الأولى من عام 1997(15). |
Likewise, in October 2014, US Treasury yields plummeted by almost 40 basis points in minutes, which statisticians argue should occur only once in three billion years. The latest episode came just last month, when, in the space of a few days, ten-year German bond yields went from five basis points to almost 80. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، في أكتوبر/تشرين الأول 2014، هبطت العائدات على سندات الخزانة الأميركية بنحو 40 نقطة أساس في غضون دقائق معدودة، وهو ما يزعم خبراء الإحصاء أنه لا يحدث إلا مرة واحدة كل ثلاثة مليارا�� عام. ولكن أحدث حلقة كانت في الشهر الماضي، عندما هبطت العائدات على السندات الألمانية لعشر سنوات من خمس نقاط أساس إلى ثمانين نقطة تقريبا، في غضون بضعة أيام. |
The yield spreads between emerging market economy bonds and United States treasury bills climbed to about 689 basis points on 21 October 2008 (see Emerging Markets Spread in figure 3 above). | UN | فقد بلغ الفارق في العوائد بين سندات البلدان الناشئة وأذون الخزانة في الولايات المتحدة نحو 689 نقطة أساس في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (انظر فارق العوائد في أسواق البلدان الناشئة، الشكل 3 أعلاه). |