"نقطة القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • decision point
        
    • decision points
        
    • HIPC decision
        
    The Government reached the decision point for the Highly Indebted Poor Countries Initiative and has had some of its debt arrears cancelled. UN وقد وصلت الحكومة إلى نقطة القرار فيما يتعلق بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، مما أدى إلى إلغاء بعض ديونها المتأخرة.
    The situation is particularly alarming for those HIPCs that have yet to reach their decision point. UN وتنذر هذه الحالة بالخطر وخاصة بالنسبة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي لم تبلغ بعد نقطة القرار.
    In addition, there are 10 countries in the programme that have yet to reach the decision point. UN وفضلا عن ذلك، هناك عشرة بلدان في البرنامج لم تصل بعد إلى نقطة القرار.
    Twenty-six countries have now reached their decision point under the enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiative. UN والآن بلغ ستــــة وعشــــرون بلــدان نقطة القرار بموجب مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Some progress has been made in a few countries, with Burundi and the Congo expected to reach the decision point in 2005 and the Central African Republic expected to fully resume its PRSP in 2005. UN وقد أحرز بعض التقدم في بضعة بلدان حيث يتوقع لبوروندي والكونغو أن تبلغا نقطة القرار في 2005، ويتوقع لجمهورية أفريقيا الوسطى أن تستأنف بشكل كامل ورقة استراتيجية الحد من الفقر في 2005.
    D-Day +30 The Sudan to take all necessary action to reach Heavily Indebted Poor Countries Initiative decision point UN يتخذ السودان جميع الإجراءات اللازمة لبلوغ نقطة القرار المحددة في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون (المادة
    At this initial stage, referred to as the " decision point, " creditors begin to provide interim relief on debt service falling due. UN وفي هذه المرحلة الأولية، المشار إليها باسم " نقطة القرار " ، يبدأ الدائنون تخفيفاً مؤقتاً لخدمة الديون المستحقة.
    Liberia has reached the decision point of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and some improvements have been made in consolidating its authority throughout the country and developing the national security agencies. UN ووصلت ليبريا إلى نقطة القرار في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وتحققت بعض التحسينات في تعزيز سلطتها على جميع أنحاء البلاد، وتطوير أجهزة الأمن الوطنية.
    Six more African countries -- the Comoros, Côte d'Ivoire, Eritrea, Somalia, the Sudan and Togo -- have met the income and indebtedness criteria for HIPC but have not yet reached the HIPC decision point. UN وقد وفت ستة بلدان أفريقية أخرى هي إريتريا، وتوغو، وجزر القمر، والسودان، والصومال، وكوت ديفوار معايير الدخل والمديونية بالنسبة لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ولكنها لم تبلغ بعد نقطة القرار لتلك المبادرة.
    42. Countries that have reached their HIPC decision point and completion point UN 42 - البلدان التي وصلت إلى نقطة القرار ونقطة الإنجاز المتعلقين بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    In contrast to the original framework, where debt reduction was calculated on projections of debt stock at the completion point, relief under the new framework will be committed based on actual data at the decision point. UN وخلافا للإطار الأصلي حيث كان تخفيض الديون يحسب على أساس توقعات حجم الديون عند نقطة الإكمال، فإن الإعانة بموجب الإطار الجديد ستوفر على أساس المعطيات الفعلية عند نقطة القرار.
    23. Twelve countries have not reached the decision point. UN 23 - ولم يبلغ اثنا عشر بلدا نقطة القرار.
    The Democratic Republic of the Congo secured Naples terms relief involving a 67 per cent debt service reduction in present value terms, pending achievement of the decision point. UN وحصلت جمهورية الكونغو الديمقراطية على تخفيض في أعباء ديونها بشروط نابولي، يشتمل على تخفيض قدره 67 في المائة في رسوم خدمة ديونها بالقيمة الحالية، إلى أن يتم بلوغ نقطة القرار.
    2003p Reached decision point UN البلدان التي وصلت إلى نقطة القرار
    7. Since mid-2001, Ethiopia, Sierra Leone and Ghana have reached the decision point. UN 7 - منذ منتصف عام 2001 وصلت إثيوبيا وسيراليون وغانا نقطة القرار.
    Despite the introduction of " floating " Completion Points speedy implementation continues to be hampered by the difficulties that heavily indebted countries encounter in meeting the requirements before and after reaching the decision point. UN ورغم الأخذ بنقاط الإكمال " العائمة " لا تزال تعوق الإسراع في الوصول إلى نقاط الإكمال الصعوبات التي تواجهها البلدان المثقلة بالديون في الوفاء بالشروط قبل وصول نقطة القرار وبعدها.
    Likewise, a moratorium on debt-service payments by all HIPCs at their decision point, as already imposed by some Governments of industrialized countries, also deserves further consideration. UN وبالمثل، تجدر مواصلة النظر في قيام جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بوقف مؤقت لمدفوعات خدمة ديونها عند نقطة القرار بشأن دينها، وهو وقف مفروض فعلا في الوقت الحاضر من قبل بعض الحكومات الصناعية.
    The Initiative was simply taking more time than expected. Steep debt-service reduction was implemented once an HIPC country reached its decision point. UN كما أن المبادرة ببساطة تستغرق وقتاً أكثر من المتوقع فالحد من خدمة الديون الجسيمة يتم تنفيذه فور وصول البلد من أقل البلدان نمواً المثقل بالديون إلى نقطة القرار.
    41. Another half a dozen countries are expected to reach the decision point by the end of 1997, among them Bolivia, Burkina Faso, and Côte d'Ivoire. UN ٤١ - ومن المنتظر أن تصل ستة بلدان أخرى إلى نقطة القرار بحلول نهاية عام ١٩٩٧. ومن بين هذه البلدان بوركينا فاصو وبوليفيا وكوت ديفوار.
    46. As of June 2006, 19 countries have reached completion point, and 10 countries have reached the decision point under the enhanced HIPC Initiative. UN 46 - في حزيران/يونيه 2006، بلغ 19 بلدا نقطة الإنجاز، وبلغ 10 بلدان نقطة القرار بموجب المبادرة المحسنة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Notes that only nine countries so far have reached decision points under the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative and in this regard, calls for its accelerated implementation in order to enable more eligible countries to benefit from the Initiative; UN " ١١ - تلاحــظ أن تسعة بلدان فقــط بلغت نقطة القرار في إطار مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية، وتطلب في هذا الصدد التنفيذ المعجل للمبادرة بغية تمكين البلدان المؤهلة من الاستفادة منها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus