"نقطتين مئويتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two percentage points
        
    • of percentage points
        
    • two percentage point
        
    These reforms can add as much as two percentage points to each country's annual real growth. UN ويمكن أن تضيف هذه الإصلاحات ما لا يقل عن نقطتين مئويتين إلى النمو الحقيقي لكل بلد.
    As a result, the proportion of senior positions held by women has risen by two percentage points, to 26%. UN ونتيجة لذلك، ارتفعت نسبة المناصب العليا التي تشغلها المرأة بمقدار نقطتين مئويتين فبلغت 26 في المائة.
    Thus, in only two years, the number of female judges rose by almost two percentage points. UN وهكذا ارتفع عدد القاضيات في غضون سنتين فقط بمقدار يكاد يصل إلى نقطتين مئويتين.
    Meanwhile, men have seen relatively little increase in their rate of participation, although it has always been higher than that of women. From 73.9 per cent in 1999 it became 75.9 per cent in 2008, i.e. an average growth of just two percentage points. UN أما الرجل، فقد شهد معدل مشاركته زيادةً موازية ضئيلة، وإن كان يفوق دوماً معدل مشاركة المرأة، فارتفع من 73.9 في المائة في عام 1999 إلى 75.9 في المائة في عام 2008، أي بزيادة معدل نقطتين مئويتين بالكاد.
    More recently, when the United States Congress threatened legislation against Chinese currency manipulation, China allowed the renminbi to appreciate against the dollar by a couple of percentage points. Yet the rise in the euro, yen, and other currencies compensated for the fall in the dollar, preserving China’s advantage. News-Commentary وفي وقت لاحق، عندما هدد الكونجرس الأميركي باستنان تشريع ضد تلاعب الصين بالعملة، سمحت الصين لقيمة الرنمينبي بالارتفاع في مقابل الدولار بنحو نقطتين مئويتين. ورغم ذلك، ساعد ارتفاع قيمة اليورو والين وغيرهما من العملات في التعويض عن الانخفاض في قيمة الدولار، على النحو الذي ساعد الصين في الحفاظ على ميزتها.
    Option D shows the contribution factor carrying the weight of the two percentage point increase of the population factor. UN وفي الخيار دال، اقتُصّ وزن الزيادة في معامل السكان بمقدار نقطتين مئويتين من عامل الاشتراك.
    Poverty risk before social benefits differed between men and women by two percentage points and stood at 27% for women and 25% for men. UN على أن خطورة الإصابة بالفقر قبل الحصول على الاستحقاقات الاجتماعية اختلفت بين الرجال والنساء بمعدل نقطتين مئويتين حيث توقفت عند نسبة 27 في المائة بالنسبة للمرأة و 25 في المائة بالنسبة للرجل.
    The unequal gender distribution in the Ministry is also apparent at the senior level, where the proportion of women is 13 per cent, two percentage points lower than in 2002 and 2003. UN والتوزيع غير المتساوي للجنسين في الوزارة واضح أيضا على مستوى المراكز الرفيعة حيث لا تزيد نسبة النساء فيه عن 13 في المائة وهي نسبة أقل بمقدار نقطتين مئويتين عما كانت عليه في عامي 2002 و 2003.
    In the larger population of Professional and higher-level staff with appointments of one year or more, however, the representation of women has declined by nearly two percentage points to 34.6 per cent. UN وفي الفئة الأعرض من الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر، انخفض مع ذلك تمثيل المرأة بمقدار نقطتين مئويتين إلى 34.6 في المائة.
    The NHS has a target to deliver an increase of two percentage points per year in breastfeeding initiation rate, focussing especially on women from disadvantaged groups. UN :: حددت دائرة الصحة الوطنية هدفا يتمثل في تحقيق زيادة بنسبة نقطتين مئويتين سنويا في معدل بدء الرضاعة الطبيعية، مع التركيز بصورة خاصة على النساء من الفئات المحرومة.
    China's economic growth rate is expected to stabilize around 9 per cent in 1996 and 1997; that of the Republic of Korea could also drop by at least two percentage points. UN ومن المتوقع أن يستقر النمو الاقتصادي الصيني في حدود ٩ في المائة في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧؛ وقد ينخفض النمو الاقتصادي في جمهورية كوريا أيضا بما لا يقل عن نقطتين مئويتين.
    23. It should be noted, however, that in 2006 the core share of total resources went up for the first time in five years, by over two percentage points. UN 23 - ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن حصة الموارد الأساسية من مجموع الموارد ارتفعت لأول مرة خلال خمس سنوات بأكثر من نقطتين مئويتين في عام 2006.
    43. Poverty-related expenditures in post - decision point HIPCs increased by two percentage points in the period 1999 - 2005. UN 43- وقد زادت النفقات المتصلة بالحد من الفقر في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تمر بمرحلة ما بعد نقطة القرار بمعدل نقطتين مئويتين في الفترة من 1999 - 2004.
    This meant that Germany had already exceeded the interim goal set forth in the European Employment Strategy (57 per cent) by more than two percentage points. UN وهذا يعني أن ألمانيا قد تجاوزت بالفعل ذلك الهدف المؤقت الوارد في استراتيجية العمالة الأوروبية (57 في المائة) بما يزيد عن نقطتين مئويتين.
    Figure III shows the seven donor countries which experienced the largest exchange-rate swings over the period 1994-1996; other countries, not shown, experienced smaller swings of less than two percentage points. UN ويبين الشكل الثالث البلدان المانحة السبعة التي تعرضت ﻷكبر التقلبات في أسعار الصرف على مدى الفترة ٤٩٩١-٦٩٩١؛ وهناك بلدان أخرى، لا تظهر في الشكل، تعرضت لتقلبات أصغر حجما، إذ كانت تقل عن نقطتين مئويتين.
    The Honduran economy showed a significant resurgence (3.8 per cent), after a contraction of almost two percentage points in the preceding year. UN وأظهر الاقتصاد الهندوراسي انتعاشا هاما (3.8 في المائة)، بعد انكماش بلغ نقطتين مئويتين تقريبا في العام السابق.
    While one of the modifications reduced income inversion by two percentage points more than the other, the second modification produced pensionable remuneration levels for both General Service and Professional staff that came closer to the goals and objectives specified for high and low dollar income levels. UN وفي حين أن أحد التعديلين قلّل انعكاس الدخل بنسبة تزيد بمقدار نقطتين مئويتين عن التعديل اﻵخر فإن التعديل الثاني أعطى مستويات لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئة الفنية أقرب إلى اﻷغراض واﻷهداف المحددة للمستويات المرتفعة والمستويات المنخفضة الدخل بالدولار.
    The developing world's net school enrolment ratio increased by just two percentage points, from 87 per cent to 89 per cent between 2004 and 2009, dimming hope for achieving universal primary education. UN وشهد صافي معدل الالتحاق بالمدارس في العالم النامي زيادة لم تتجاوز نقطتين مئويتين فقط، أي من 87 في المائة إلى 89 في المائة بين عامي 2004 و 2009، الأمر الذي أضعف الأمل في التوصل إلى تعميم التعليم الابتدائي.
    Nonetheless, the differences amount to less than two percentage points (source: ibid., p. 39, 2007). UN ومع ذلك، فالفروق تبلغ أقل من نقطتين مئويتين (المصدر: المرجع السابق، الصفحة 39، 2007).
    Until this summer, the sovereign-debt crisis was confined to three small countries – Greece, Ireland and Portugal. Spain had succeeded in limiting the spread between its interest rates and those of Germany to about two percentage points. News-Commentary للإجابة على هذا التساؤل، يتعين علينا أن نعود بالزمن إلى الوراء قليلا. فحتى هذا الصيف، كانت أزمة الديون السيادية مقتصرة على ثلاثة بلدان صغيرة ـ اليونان، وأيرلندا، والبرتغال. كما نجحت أسبانيا في الحد من الفارق في أسعار الفائدة بينها وبين ألمانيا بما لا يتجاوز نقطتين مئويتين تقريبا.
    This was offset, however, by a two percentage point gain in New York. UN وقابل هذا زيادة نقطتين مئويتين في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus