"نقلع" - Traduction Arabe en Anglais

    • take off
        
    • taking off
        
    • we taxi
        
    • Wheels up
        
    • get naked
        
    • we took off
        
    • quit
        
    • we take
        
    • we fly off
        
    We'll work here and then we'll get our shots and take off. Open Subtitles نحن سنعمل هنا ثم بعد ذلك سنحمل ما لدينا و نقلع
    We take off now, we're all but admitting that we broke the law. Open Subtitles نقلع الآن وسيكون علينا أن نعترف بأننا اخترقنا القانون
    Pilot says we've got to take off soon, or else we're not going to get out. Open Subtitles الطيار يقول علينا ان نقلع قريبا وإلا لن نفعل
    - WE'LL BE taking off AS SOON AS THE OTHER GIRLS GET HERE. Open Subtitles سوف نقلع بالطائرة بمجرد أن تصل إلي هنا الفتيات الأخريات
    Can I get you gentlemen anything before we taxi? Open Subtitles هل يمكنني ان احضر لكم شيئاً سادتي قبل ان نقلع ؟
    Wheels up in two. Lock it or lose it. Open Subtitles سوف نقلع في خلال دقيقتين، أمِّنيها وإلا فقدتيها!
    Beer. "You look beautiful." "Let's get naked." What's the problem? Open Subtitles "بيرة" - "أنتى جميلة النهاردة" "يلا نقلع" ايه المشكلة؟
    I know, they knocked me out just before we took off and wore off right after we landed. Open Subtitles نعم لقد نوموني مباشرة قبل أن نقلع وأيقظوني مباشرة بعد هبوطنا
    Well, you're gonna have plenty of time to eat cake And do the chicken dance before we even take off. Open Subtitles حسناً، سيكون لديك الوقت الكافي لتناول الكعكة، وترقص قبل حتى أن نقلع.
    You touch that suitcase, you're gonna be keeping it company on the tarmac when we take off. Open Subtitles فستبقى بصحبتها على هذا المدرج عندما نقلع
    Captain, it's my duty to tell you that based on F.A.A. rules and regulations, it is too dangerous to take off. Open Subtitles كابتن من مهمتي اخبارك انه وفقا للوائح والقوانين الفدرالية من الخطر جدا بان نقلع
    Listen, before we take off, why do you guys get to sit up front? Open Subtitles إستمعوا ، قبل أن نقلع ، لماذا يا رفاق تجلسون بالأمام ؟
    After the rescue, we return to the ship, take off, then we blow the fort and the bugs. Open Subtitles نعود للسفينة و نقلع و بعدها ننسف الحصن و الحشرات
    Are we gonna be able to take off in this kind of weather? Open Subtitles هل تعتقد انها فكرة سديدة ان نقلع في مثل هذا الطقس ؟
    - We take off and hope that our signal can be picked up by the Asgard in time to inform them this was a Goa'uld attack. Open Subtitles نقلع ونتمنى بأن إشارتنا تلتقط بواسطة الأسغارد مع الوقت لتعلمهم أن هذا كان هجوم جواؤلد
    If we don't take off soon, I think you'll be forced to share my taxi services. Open Subtitles أذا لم نقلع قريباَ، اعتقد أنك ستضطر إلي مشاركة خدمات أجرتي
    I wouldn't sleep a wink if I don't settle all this business before we take off. Open Subtitles ما كنت سأغلق عيني ما كنت سأستقر بهذا العمل قبل أن نقلع
    We'll be taking off before anyone realizes we've landed. Open Subtitles سوف نقلع قبل ان يدرك احد اننا هبطنا
    Let's go to New York. Wheels up in 30. Open Subtitles فلنذهب لنيويورك نقلع خلال 30 دقيقة
    Let's get naked. Open Subtitles يلا نقلع
    By the way, we slept between the patrols, we took off and we followed for the German formations with the altitude data, distance e the number of airplanes, what it was very important. Open Subtitles فى الحقيقه، كنا نخلد للنوم بين النوبتجيات ثم كنا نقلع مباشرة صوب نقطة تجمع التشكيلات الألـمـانـيـه مع قدره على مواصلة القتال للأبعد مدى و بأعداد كبيره وهذا أمر شديد الأهميه
    We tell ourselves we'll lose weight, quit smoking, that, at the end of the day, we're really a good person. Open Subtitles نحن نخبر انفسنا اننا سوف ننقص وزننا نقلع عن التدخين وفي نهاية اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus