"نقلها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • transferred from
        
    • redeployed from
        
    • transfer from
        
    • moved from
        
    • redeployment from
        
    • removed from
        
    • reclassification from
        
    • transported from
        
    • transfers
        
    • transport from
        
    • relocated from
        
    • removal from
        
    • transfer of
        
    International assistance can also take the form of knowledge, information and expertise shared or transferred from country to country. UN ويمكن أن تأخذ المساعدة الدولية أيضا شكل تقاسم المعارف والمعلومات والخبرات أو نقلها من بلد الى آخر.
    94. The reduced requirement is mainly due to equipment having been acquired during the prior period and/or transferred from closing missions. UN 94 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء المعدات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    97. The reduced requirement is mainly due to communication equipment having been acquired during the prior period and/or transferred from closing missions. UN 97 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء معدات اتصالات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    There are no posts proposed to be redeployed from UNSOA to the regional service centre. UN ولا توجد وظائف يقترح نقلها من مكتب دعم البعثة إلى المركز الإقليمي.
    The remaining 40 vehicles will be acquired through transfer from the United Nations Verification Mission in Guatemala. UN وسيتم اقتناء المركبات الـ 40 الباقية بواسطة نقلها من بعثة التحقق من حقوق الإنسان في غواتيمالا.
    Consequently, information on a single project does not need to be moved from one database to another. UN ونتيجة لذلك، فإن أية معلومات بشأن مشروع وحيد لا تحتاج إلى نقلها من قاعدة بيانات إلى أخرى.
    Reassignment of 1 Rations Assistant post through redeployment from Joint Logistics Operations Centre UN إعادة التكليف بوظيفة مساعد لشؤون حصص الإعاشة عن طريق نقلها من مركز العمليات اللوجستية المشتركة
    He raised one issue concerning the fact that the decals were stickers that could not be transferred from one official vehicle to another. UN وأثار مسألة تتعلق ببطاقات الشعار التي تكون على شكل لصائق لا يمكن نقلها من مركبة رسمية لأخرى.
    UNFICYP will receive 67 vehicles transferred from the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste during the 2012/13 period. UN ستتلقى القوة 67 مركبة جرى نقلها من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور-ليشتي أثناء الفترة 2012/2013.
    Meanwhile, 10 APCs, which are being transferred from the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II), have already started arriving in Rwanda as part of the deployment of the first phase. UN ولقد بدأت في هذه اﻷثناء ١٠ ناقلات أفراد مصفحة، يجري نقلها من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، في الوصول بالفعل إلى رواندا كجزء من وزع المرحلة اﻷولى.
    Activities under this subprogramme will continue to be the responsibility of the Coordinator, and will be transferred from Geneva to Headquarters. UN ستظل اﻷنشطة المندرجة تحت هذا البرنامج تحت مسؤولية المنسق وسيتم نقلها من جنيف إلى المقر.
    These vehicles were transferred from an existing mission; consequently, provision is being made for freight only under item 16 (c) below. UN وهذه المركبات تم نقلها من بعثة قائمة ومن ثم يرد أدناه الاعتماد المرصود لنقلها فقط تحت البند ١٦.
    She is far too old to be transferred from another station but when she heard that you'd been found. Open Subtitles إنها كبيرة جدا على أن يتم نقلها من محطة أخرى... ...لكن عندما سمِعَتْ أنه تم العثور عليك
    Hence resources are being redeployed from electoral activities towards these other programme activities. UN ولذا فإن الموارد يجري نقلها من الأنشطة الانتخابية إلى هذه الأنشطة التي تنفذ ضمن برامج أخرى.
    In the light of its recommendation in paragraph 22 above, the Advisory Committee recommends approval of the nine posts and the functions performed by one position proposed to be redeployed from Headquarters to UNLB. UN وعلى ضوء التوصية الواردة في الفقرة 22 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف التسع وعلى المهام التي يؤديها موظف يشغل وظيفة مؤقتة يُقترح نقلها من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Summary of posts proposed for transfer from Headquarters to the Global Service Centre UN موجز للوظائف المقترح نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي
    Functions proposed for transfer from Headquarters to the Global Service Centre UN المهام المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي للخدمات
    South Africa looks forward to being moved from category B to category C on the peacekeeping scale of assessments during this fifty-fifth session. UN وإن جنوب أفريقيا تتطلع إلى نقلها من الفئة باء إلى الفئة جيم في سلم حصص حفظ السلام، خلال الدورة الخامسة والخمسين هذه.
    The functions envisaged for redeployment from Kabul to the Kuwait Office include conduct and discipline, audit and information management functions. UN وتشمل المهام المتوخى نقلها من كابل إلى مكتب الكويت مهام السلوك والانضباط، ومراجعة الحسابات، وإدارة المعلومات.
    The California State Supreme Court decided that Mr. Moore had no ownership rights to his own cells once they were removed from his body. UN وقد حكمت المحكمة العليا لولاية كاليفورنيا أن السيد مور ليست له حقوق ملكية بشأن خلاياه الخاصة بمجرد نقلها من جسمه.
    Having considered the request of Ukraine for reclassification from group B to group C, UN وقد نظرت في طلب أوكرانيا نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم،
    Every molecule in this river, every molecule in every raindrop in every cloud, has been transported from the Pacific over the Andes and into the continental interior here. Open Subtitles كل جزيء في هذا النهر كل جزيء في كل قطرة في كل سحابة قد تم نقلها من المحيط الهادئ عبر جبال الأنديز
    This will mean transfers from developed Parties to developing Parties. UN ومعنى ذلك نقلها من الأطراف المتقدمة إلى الأطراف النامية.
    30 vehicles and 6 break bulk cargo awaiting transport from Port Sudan and UN و 6 شحنات نقل مجزأ تنتظر نقلها من بورتسودان، و 50 حاوية و 172 مركبة
    The Centre has also set up an administrative structure that fits its need as a service provider, using posts relocated from various client missions. UN وقد وضع المركز أيضا هيكلا إداريا يلبي احتياجاته كمقدم للخدمات، باستخدام وظائف تم نقلها من بعثات مستفيدة مختلفة.
    Additionally, it is an offence to deal with terrorist property, where that person retains a terrorist's property, assists in the concealment, removal from the jurisdiction or transfers to any other person such property: Clause 70. UN ويندرج في عداد الجرائم، إضافة إلى ذلك التعامل مع ممتلكات الإرهابيين، من خلال الاحتفاظ بها أو المساعدة في إخفائها أو نقلها من نطاق الاختصاص أو تحويلها إلى أي شخص آخر: البند 70.
    He was also asked to focus on the question and impact of the transfer of technology on the realization of the right to development. UN كما طلب إليه التركيز على مسألة التكنولوجيا وما يترتب على نقلها من آثار على إعمال الحق في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus