He was allegedly arrested one week later, on his way to general staff headquarters, and then transferred to the prison without any detention warrant. | UN | وقد القي القبض عليه بعد ذلك باسبوع وقت ما كان يتوجه إلى مقر اﻷركان العامة، ثم نقل إلى السجن بدون أمر بالقبض. |
The Committee was informed, upon enquiry, that the previous incumbent of the post had been transferred to another mission. | UN | وأبلغت اللجنة، بعد التحقيق، أن الموظف السابق الذي كان يشغل هذه الوظيفة قد نقل إلى بعثة أخرى. |
The fifth day, he was transferred to a police station, where an official of the British Consulate informed him that he was going back to London the following day. | UN | وفي اليوم الخامس، نقل إلى مركز للشرطة حيث أبلغه مسؤول في القنصلية البريطانية بأنه سيعود إلى لندن في اليوم التالي. |
He was taken to DINCOTE premises where he was allegedly kept incommunicado. | UN | ثم نقل إلى مبنى تابع لهذه الادارة وبقي في حبس انفرادي. |
He was later moved to a series of strategic sites throughout Iraq. | UN | ثم نقل إلى سلسلة من المواقع الاستراتيجية في جميع أنحاء العراق. |
redeployment to Budget and Finance Section under Office of the Director | UN | نقل إلى قسم الميزانية والشؤون المالية في إطار مكتب المدير |
You really think that mom and dad would have let you transfer to the parson's program | Open Subtitles | كنت أعتقد حقا أن أمي وأبي سيتعين تمكنك من نقل إلى برنامج بارسون |
The Special Rapporteur was informed that Kyaw Ko Ko had been transferred to another prison, and his whereabouts have still not been disclosed to his family. | UN | وأبلغ المقرر الخاص بأن كياو كو كو نقل إلى سجن آخر وأنه لم يكشف بعد لأسرته عن مكان وجوده. |
transferred to the State Procurator's Office (PGJE) | UN | نقل إلى مكتب المدعي العام القضائي للولاية |
He was said to have been transferred to hospital with a fractured skull, a broken rib and facial lacerations; | UN | وقيل إنه نقل إلى المستشفى بسبب كسر في الجمجمة وفي ضلع من ضلوعه وجروح في الوجه؛ |
He was said to have suffered broken ribs as a result of the beatings and was reportedly transferred to a location unknown to his family. | UN | وقيل إنه أصيب بكسور في أضلعه نتيجة الضرب، وأفيد بأنه نقل إلى مكان تجهله أسرته. |
As his health deteriorated later on, he was transferred to the Avicennes hospital at Rabat. | UN | ونظراً لتدهور حالته الصحية بعد ذلك، نقل إلى مستشفى ابن سينا في الرباط. |
Circuit South-Eastern, transferred to Midland and Oxford Circuit. | UN | الدائرة القضائية: الجنوبية الشرقية، ثم نقل إلى دائرة ميدلاند وأوكسفورد. |
He was detained for one night in Aduraim military camp and then transferred to the GSS interrogation wing of the Russian Compound Prison in Jerusalem. | UN | واحتجز ليلة واحدة في مخيم أدورايم العسكري ثم نقل إلى جناح الاستجواب التابع لادارة الأمن العام في سجن المسكوبية بالقدس. |
He was then transferred to Military Camp No. 1 of Mexico City. | UN | ثم نقل إلى المخيم العسكري رقم 1 لمدينة المكسيك. |
After two days, he was taken to the Erez border crossing and told to walk back into Gaza. | UN | وبعد يومين، نقل إلى معبر إيريز وأُمر بأن يسير عائدا إلى غزة. |
He was able to reach the outskirts of the city and was helped by a stranger to reach a family member's house, from where he was taken to al-Shifa hospital. | UN | وتمكن من الوصول إلى مشارف المدينة، وهناك ساعده أحد الأشخاص على بلوغ بيت أحد أقاربه ومن ثم نقل إلى مستشفى الشفاء. |
UNCTAD senior management advises that the project has been moved to Geneva and is under careful review. | UN | وتفيد اﻹدارة العليا لﻷونكتاد بأن المشروع قد نقل إلى جنيف وأنه قيد الاستعراض الدقيق. |
redeployment to Archives, Mail and Pouch Registry Unit | UN | نقل إلى وحدة المحفوظات وتسجيل البريد والحقيبة الدبلوماسية |
he was gonna request a transfer to another mine. | Open Subtitles | قائلاً بأنهم إذا كانوا لن يقوموا بتنظيفه فإنه سيقدم طلب نقل إلى منجم آخر |
She's just likely to cry until I agree to move to an even more expensive neighborhood. | Open Subtitles | هي مجرد المرجح أن تبكي حتى أنا أوافق على نقل إلى حي أكثر تكلفة. |
The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة شغل كل قاض نقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم. |
Promotions transfers to United Nations common system | UN | عمليات نقل إلى النظام الموحد للأمم المتحدة |
After one month at Baghram Air Base, outside Kabul, he was transported to Guantánamo Bay, were he remained for approximately two years. | UN | وبعد قضاء شهر في قاعدة باغرام الجوية خارج كابول، نقل إلى خليج غوانتانامو حيث مكث قرابة سنتين. |
Get us some transport to England-- boat, plane, anything. | Open Subtitles | تبرا وسيلة نقل إلى إنجلترا مركب, طائرة, أي شيئ |
Burns was rushed to a nearby hospital, where he was pronounced dead. | Open Subtitles | برنز نقل إلى أقرب مستشفى وأعلنوا أنه فارق الحياة |
Since then, the country has removed strategic and tactical nuclear weapons, closed scores of bases and demobilized many thousands of military personnel, transferring to local authorities the responsibility of providing them with housing and basic services. | UN | ومنذ ذلك الحين، قام البلد المذكور بإزالة اﻷسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية، وأغلق عشرات من القواعد وعمل على تسريح عدة آلاف من اﻷفراد العسكريين ثم نقل إلى السلطات المحلية مسؤولية تزويدهم بالمساكن والخدمات اﻷساسية. |