"نقل الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • transfer of organs
        
    • organ transfer
        
    • organ transfers
        
    • the removal of organs
        
    • organ removal
        
    • organ transplant
        
    • transplantation
        
    New technologies facilitate the secrecy in that illegal trade, making it difficult to identify the number of cases, including cases of sale of children for the purpose of transfer of organs. UN وتُيسر التكنولوجيا الجديدة ممارسة هذه التجارة غير المشروعة في كنف السرية وتجعل من الصعب تحديد عدد الحالات، بما فيها حالات بيع الأطفال لغرض نقل الأعضاء.
    Nevertheless, the Committee is concerned that such efforts do not focus on all the offences and issues covered by the Optional Protocol, such as the sale of children in the context of the transfer of organs, their engagement in forced labour or for the purposes of adoption. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن هذه الجهود لا تركز على جميع الجرائم والمسائل التي يتناولها البروتوكول الاختياري، مثل بيع الأطفال في سياق نقل الأعضاء واستغلالهم في العمل الجبري أو لأغراض التبني.
    The Committee also notes that article 223 of the Criminal Code, which criminalizes trafficking of children, does not include all the elements of the offences specified in article 3 of the Optional Protocol, such as sale of a child for the transfer of organs for profit. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن المادة 223 من القانون الجنائي التي تجرِّم الاتجار بالأطفال لا تشمل جميع عناصر الجرائم المحددة في المادة 3 من البروتوكول الاختياري، مثل بيع الطفل أو نقل الأعضاء بهدف الربح.
    1. Legislative Decree No. 30, issued on 9 November 2003, regulating organ transfer and transplanting operations; UN 1- المرسوم التشريعي رقم 30 بتاريخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 الخاص بتنظيم عمليات نقل الأعضاء وزرعها؛
    Sale of children for the purpose of organ transfers or illegal adoption UN بيع الأطفال بغرض نقل الأعضاء والتبني بصورة غير قانونية
    (e) A ban on the removal of organs of minors, from adults who are legally incapable, and from anencephalic infants; UN )ﻫ( حظر نقل اﻷعضاء من القصﱠر، ومن البالغين عديمي اﻷهلية القانونية، ومن المولودين بنقص جزئي أو كلي في المخ؛
    The Optional Protocol calls on States parties to prohibit the sale of children, child prostitution and child pornography and to criminalize in their national legislation as a minimum, inter alia, the offering, delivering or accepting of children for purposes of sexual exploitation, transfer of organs for profit or engagement in forced labour. UN ويطلب هذا البروتوكول الاختياري من الدول أن تحظر بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وأن تجرِّم في تشريعاتها الوطنية كحد أدنى، وفي جملة أمور، تقديم الأطفال أو تسليمهم أو قبولهم لأغراض الاستغلال الجنسي أو نقل الأعضاء البدنية ابتغاء الربح، أو تسخيرهم في الأعمال القسرية.
    It does not criminalize the sale of children for the purpose of transfer of organs of the child for profit or engagement of the child in forced labour, and it does not explicitly cover prostitution of children 14 years of age or older, nor the possession of pornographic material. UN فقانون العقوبات لا يجرم بيع الأطفال لأغراض نقل الأعضاء تحقيقاً للربح أو استخدام الطفل في العمل القسري، ولا يتناول صراحة بغاء الأطفال الذين بلغوا 14 عاماً أو أكثر، ولا حيازة مواد إباحية.
    The Kuwaiti legislature imposes strict rules on the transfer of organs, creating tough laws to deal with anyone who transfers human organs from a deceased person without obtaining prior consent from that person while he or she was alive, or from his or her relatives after the death. This is intended to increase protection for human rights. UN ونلاحظ تشدد المشرع الكويتي في سياق نقل الأعضاء حيث وضع قانون صارم تجاه كل من تسول لـه نفسه نقل أعضاء الإنسان في حال مماته دون إذن مسبق من الشخص المتوفى حال حياته أو من أقربائه بعد ممات المتبرع وذلك لإضافة حماية أكبر على حقوق الإنسان.
    41. The Committee is concerned that in light of recent cases of offering, delivering or accepting of a child for the transfer of organs for profit and that this crime is not prohibited and criminalized, in accordance with article 3, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 41- ويساور اللجنة القلق لأنه على ضوء الحالات التي جرت مؤخراً فيما يتعلق بعرض الأطفال أو تسليمهم أو قبولهم لأغراض نقل الأعضاء تحقيقاً للربح،فإن هذه الجريمة لا تُحظر ولا تُجرّم، وفق ما تقتضيه الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    44. CRC recommended that Yemen criminalize the sale of children for the purpose of transfer of organs for profit, and bring perpetrators to justice. UN 44- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن يُجرّم اليمن بيع الأطفال لغرض نقل الأعضاء من أجل الربح وبتسليم الجناة إلى العدالة(104).
    Every person who traffics in organs for transplanting shall be liable to a term of imprisonment at hard labour and a fine of LS 50,000 to LS 100,000. (Decree regulating the transfer of organs). UN ويعاقب بالأشغال الشاقة المؤقتة وبالغرامة من 000 50 إلى 000 100 ليرة سورية كل من يقوم بالاتجار بنقل الأعضاء (المادة 7 من قانون تنظيم نقل الأعضاء).
    99. Although there are no laws on this subject, the draft amendments to the Code of Offences and Penalties which have been approved by the Cabinet and submitted to the House of Representatives for consideration and adoption do contain provisions designed to prevent the transfer of organs for profit (see paragraph 21 above). UN 99- لا توجد نصوص تشريعية بذلك، وقد تم إقرار مشروع تعديلات قانون الجرائم والعقوبات من مجلس الوزراء ورفعه إلى مجلس النواب لمناقشته وإقراره، يتضمن هذا المشروع نصوص قانونية حول نقل الأعضاء توخياً للربح. انظر الفقرة 21 أعلاه.
    25. Article 3 of the Optional Protocol defines the sale of children for the purpose of organ transfers as " offering, delivering or accepting " a child for the purpose of " transfer of organs of the child for profit " . UN 25 - تُعَرِف المادة 3 من البروتوكول الاختياري بيع الأطفال بغرض نقل الأعضاء بأنه " عرض أو تسليم أو قبول طفل " لغرض " نقل أعضاء الطفل توخيا للربح " .
    36. Methods used to identify child victims must enable professionals to distinguish whether a child who was sold was victimized for the purpose of sexual exploitation, forced labour, begging, illegal adoption or the transfer of organs. UN 36 - ويجب تحديد الطرائق المستخدمة للتعرف على الأطفال الضحايا بحيث تمكِّن الاختصاصيين من معرفة ما إذا كان الطفل الضحية قد تم بيعه بغرض الاستغلال الجنسي أو العمل القسري أو التسول أو التبني غير المشروع أو نقل الأعضاء.
    Although the Committee understands there are ongoing efforts to reform the Guatemalan Penal Code, the Committee is seriously concerned that the sale of children, adoption practices, organ transfer for profit, sexual and economic exploitation of children and the production and distribution of pornography have not been adequately addressed in the national legislation. UN واللجنة إذ تدرك أنه يتم حالياً بذل جهود لإصلاح قانون العقوبات الغواتيمالي، فهي تعرب عن قلقها الكبير لأن التشريعات الوطنية لم تتناول كما يجب المسائل المتصلة ببيع الأطفال، وبممارسات التبني، وعمليات نقل الأعضاء للاتجار بها، واستغلال الأطفال جنسياً واقتصادياً، وإنتاج المواد الإباحية وتوزيعها.
    (c) Children offered, delivered, accepted by whatever means for the purpose of prostitution, engagement in forced labour, illegal adoptions, organ transfer, pornography or marriage; and UN (ج) عدد الأطفال الذين عُرضوا أو سُلّموا أو قُبلوا بأي وسيلة كانت لأغراض الاستغلال في البغاء أو الزج في العمل القسري أو التبني غير المشروع أو نقل الأعضاء أو الاستغلال في المواد الإباحية أو الزواج؛
    The actual extent, however, of the various forms of the sale -- especially sale for illegal adoption or for organ transfers -- and of sexual exploitation of children remained difficult to assess, in part because of inadequate information systems, the small number of reports and complaints and the clandestine nature of the offences. UN لكن لا يزال من الصعب تقييم الحجم الفعلي للأشكال المختلفة للبيع، وخاصة البيع بغرض نقل الأعضاء والتبني بصورة غير قانونية، والاستغلال الجنسي للأطفال، ويرجع ذلك جزئيا إلى عدم كفاية أنظمة المعلومات وصغر عدد التقارير والشكاوى المقدمة والطابع السري للجرائم.
    (b) The Guiding Principles on Human Organ transplantation issued by the World Health Organization which prohibit the removal of organs from the body of a living minor and forbid commercialization (International Digest of Health Legislation, 1991, vol. 42, pp. 389-413); 7/ UN )ب( المبادئ التوجيهية بشأن زرع اﻷعضاء البشرية، التي أصدرتها منظمة الصحة العالمية والتي تحظر نقل اﻷعضاء من جسم قاصر على قيد الحياة وتمنع تسويقها)٧(؛
    21. In February 2011, China introduced the death penalty for forced organ removal from juveniles resulting in death. UN 21- وفي شباط/فبراير 2011، أدرجت الصين عقوبة الإعدام لمعاقبة نقل الأعضاء قسراً المؤدي إلى الوفاة لدى الأحداث().
    As for the causes of transmission of the infection to women, 31.4% of all women with the disease were infected by blood transfusion, 30.6% by sexual contact, 25.9% by cause unknown, 10.4% by transmission from mother to child, 1.5% by organ transplant and 0.2% as a result of drug addiction. UN أما أسباب نقل الإصابة للنساء فقد تبين أن 31.4 ٪ من إجمالي النساء اللاتي أصبن بالمرض عن طريق نقل الدم، و 30.6 ٪ عن طريق العلاقات الجنسية، و 25.9 ٪ عن طريق غير معروف السبب الحقيقي، و 10.4 ٪ الانتقال من الأم إلى الطفل، و 1.5 ٪ عن طريق نقل الأعضاء و 0.2 ٪ عن طريق إدمان المخدرات.
    The Working Group requested the Special Rapporteur, within the framework of her mandate, to continue to pay attention to issues relating to the traffic in children, such as organ transplantation. UN وطلب الفريق العامل من المقررة الخاصة أن تواصل، في إطار ولايتها، الاهتمام بالمسائل المتعلقة بالاتجار باﻷطفال، مثل نقل اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus