"نقل الأموال" - Traduction Arabe en Anglais

    • transfer of funds
        
    • make transfers
        
    • transfer funds
        
    • redeployment of funds
        
    • moving money
        
    • move money
        
    • transfer of money
        
    • money transport
        
    • movement of cash
        
    • transfers of funds
        
    • moving funds
        
    • move funds
        
    • fund transfers
        
    • funds transfers
        
    • transferring funds
        
    Good development cooperation is much more than transfer of funds. UN والتعاون الإنمائي الجيد يتجاوز وبكثير نقل الأموال.
    transfer of funds between the categories requires the prior approval of the Controller. UN ويتطلب نقل الأموال بين الفئات الموافقة المسبقة للمراقب المالي.
    In particular, sanctions on the transfer of funds had prevented the importation of food and medicine. UN وبشكل خاص، حالت الجزاءات التي فرضت على نقل الأموال دون استيراد الأغذية والأدوية.
    The head of the Convention Secretariat may also make transfers between such appropriation lines up to limits that the Conference of the Parties may set. UN ويجوز لرئيس أمانة الاتفاقية أيضاً نقل الأموال بين تلك الأبواب إلى الحدود التي قد يرى مؤتمر الأطراف أنها مناسبة.
    The leadership of the principal piracy networks and their associates have continued to enjoy freedom and impunity and have not been hindered in their travel or ability to transfer funds. UN وواصل زعماء الشبكات الرئيسية للقرصنة ومن يرتبط بهم التمتع بالحرية والإفلات من العقاب، ولم توضع أية عقبات أمام سفرهم أو قدرتهم على نقل الأموال.
    The redeployment of funds to civilian personnel was necessary to cover termination indemnity payments to 1,098 national staff in the amount of $13.5 million as part of the reconfiguration and retrenchment of the staffing establishment. UN كان نقل الأموال إلى بند الموظفين المدنيين، ضروريا لتغطية مدفوعات تعويض نهاية الخدمة لما عدده 1098 موظفا وطنيا بمبلغ إجمالي قدره 13.5 مليون دولار في إطار إعادة هيكلة ملاك الموظفين وتقليصه.
    The term " transfer of funds " is intended to cover a variety of transfers, including by cheque and electronic means. UN ويقصد بمصطلح " نقل الأموال " أن يشمل طائفة متنوعة من عمليات النقل، منها النقل بالشيكات والوسائل الإلكترونية.
    Legislation Applicable to the transfer of funds UN التشريع المنطبق على نقل الأموال
    Measures to combat money-laundering [and to prevent and detect the transfer of funds of illicit origin, derived from acts of corruption] UN تدابير مكافحة غسل الأموال [ومنع وكشف نقل الأموال ذات المصدر غير المشروع والمتأتية من أفعال الفساد]
    Technical cooperation was essential if developing States were to monitor, identify and control the movement of suspected terrorists and trace the transfer of funds and weapons. UN ورأت أن المساعدة التقنية أمر أساسي إذا أريد أن ترصد الدول النامية الإرهابيين المشتبه فيهم، وتستدل على هوياتهم، وترااقب تنقلاتهم كما أن تقتفي أثر نقل الأموال والأسلحة.
    All activities involving the transfer of funds in Luxembourg are undertaken by financial sector professionals and, more specifically, traditional credit institutions subject to continuous prudential monitoring, as well as strict anti-money-laundering and anti-terrorist-financing legislation. Paragraph 1.6 UN وبالفعل، فإن ممارسة كافة أنشطة نقل الأموال في لكسمبرغ مقصورة حاليا على فنيي القطاع المالي وبصورة أخص على مؤسسات الائتمان التقليدية الخاضعة لمراقبة تحوطية متواصلة ولتشريع صارم لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    UNV did not have enough time to review the transfer of funds, based on the donor agreement, during the same accounting period. UN ولم يكن لدى برنامج متطوعي الأمم المتحدة ما يكفي من الوقت خلال نفس الفترة المحاسبية لاستعراض نقل الأموال استنادا إلى الاتفاق المبرم مع الجهة المانحة.
    The head of the Convention secretariat may also make transfers between such appropriation lines up to limits that the Conference of the Parties may set. UN ويجوز لرئيس أمانة الاتفاقية أيضاً نقل الأموال بين تلك الأبواب إلى الحدود التي قد يرى مؤتمر الأطراف أنها مناسبة.
    The head of the Convention Secretariat may also make transfers between such appropriation lines up to limits that the Conference of the Parties may set. UN ويجوز لرئيس أمانة الاتفاقية أيضاً نقل الأموال بين تلك الأبواب إلى الحدود التي قد يرى مؤتمر الأطراف أنها مناسبة.
    They can also transfer funds through international (or regional) trade. UN ويمكنهم أيضا نقل الأموال من خلال التجارة الدولية (أو الإقليمية).
    Under Atlas ERP the approval process for redeployment of funds and for payments will be documented and the need for reconciliation of the status of allotment reports to UNDP records will no longer be applicable. UN وسيجري في إطار أطلس نظام تخطيط الموارد توثيق إجراءات الموافقة على نقل الأموال وإتمام المدفوعات وستزول الحاجة لمطابقة تقارير حالة التخصيص مع سجلات البرنامج الإنمائي.
    My associates say you're good at moving money. Open Subtitles زميلي يقول بأنكم كنتم جيدين في نقل الأموال
    Those accounts can provide the owners and clients of a poorly regulated, and even corrupt, bank with the ability to move money freely around the world. UN ويمكن لتلك الحسابات أن تمكن مالكي وزبائن المصارف الضعيفة الضوابط، أو حتى الفاسدة، من نقل الأموال بحرية حول العالم.
    transfer of money from a nomadic culture that has always known jewelry is the easiest way to move wealth. Open Subtitles ... نقل الأموال من ثقافة البدو ... هذا هو المعروف المجوهرات هي أسهل طريقة ... لنقل الثّروة
    The police refused to help him and told him that if anything happened to the money transport, he would be accused of having provided information to the terrorists. UN ورفضت الشرطة مساعدته وقالت إنه سيُتهم بأنه قدم معلومات إلى الإرهابيين إذا حدث أي شيء في نقل الأموال.
    Five States have a declaration or disclosure system in place to monitor the cross-border movement of cash. UN ولدى خمس دول نظام الإقرار أو الإفصاح الجمركي لمراقبة نقل الأموال عبر الحدود.
    transfers of funds from the reserve are subject to their availability. UN وعمليات نقل الأموال من الاحتياطي هي رهن بتوافرها.
    However, successful economic stabilization and adjustment also reduces the attractiveness of moving funds to other countries. UN على أن تحقيق الاستقرار في الاقتصاد وتصحيح مساره بشكل ناجح يقلصان أيضا من جاذبية نقل اﻷموال الى البلدان اﻷخرى.
    Thus, for example, they should be able to move funds from one activity to another, as circumstances required, on their own initiative. UN فينبغي، على سبيل المثال، أن يكون بوسعهم نقل الأموال من نشاط إلى آخر، حسبما تقتضي الظروف، بناء على مبادرتهم الذاتية.
    Particularly in light of the rights of belligerents to freeze the assets of persons present in any enemy State and to block transfers of funds there, it was not illegal for Ethiopia to establish these accounts in a way that effectively foreclosed fund transfers abroad. UN واعتبارا بالخصوص لحق الدولة المتحاربة في تجميد أصول الأشخاص الحاضرين في أي دولة عدو ووقف نقل الأموال هناك، لم يكن قيام إثيوبيا بإنشاء هذه الحسابات على نحو يمنع بشكل فعال نقل الأموال في الخارج عملا غير قانوني.
    In the context of this conference, the 50 least developed countries are planning to set up an international monitoring body for funds transfers by migrant workers; it will be open to all States. UN وفي سياق هذا المؤتمر تخطط أقل البلدان نموا الخمسون إنشاء هيئة رصد دولية لعمليات نقل الأموال من جانب العمال المهاجرين؛ وسيكون مفتوحا في وجه جميع الدول.
    transferring funds to those Parties that had not conducted Basel Convention projects before was particularly challenging. UN كما أن نقل الأموال إلى تلك الأطراف التي لم تنفذ مشاريع اتفاقية بازل من قبل كان صعباً بدرجة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus