"نقل الشهود" - Traduction Arabe en Anglais

    • relocation of witnesses
        
    • witness relocation
        
    • witness transport
        
    • transport of witnesses
        
    • transfer of witnesses
        
    • relocate witnesses
        
    • transportation of witnesses
        
    More recently, it has entered into discussions with the Court concerning the signing of a memorandum regarding the relocation of witnesses. UN ومنذ عهد أقرب، دخلت النمسا في مناقشات مع المحكمة بشأن التوقيع على مذكرة بشأن نقل الشهود إلى مواطن إقامة أخرى.
    This has prompted the International Tribunal to continue its negotiations with States regarding the relocation of witnesses. UN وقد حدا ذلك بالمحكمة الدولية إلى مواصلة توسيع مفاوضاتها مع الدول بشأن نقل الشهود.
    The Special Court has also concluded a limited number of witness relocation agreements. UN كما أبرمت المحكمة الخاصة عددا محدودا من اتفاقات نقل الشهود.
    witness transport (Schipol–Tribunal headquarters–Schipol) UN نقل الشهود )شيبول - مقر المحكمة - شيبول(
    To date a total of $5,980,000 had been spent, chiefly on investigation activities, transport of witnesses and the witness protection programme; some funds had been used to enhance the communication infrastructure. UN وإلى اليوم أنفق ما مجموعه 000 980 5 دولار، خاصة على أنشطة التحقيق، وعلى نقل الشهود وبرنامج حماية الشهود، وقد استخدمت بعض الأموال لتحسين الهياكل الأساسية للاتصالات.
    In these instances, the transfer of witnesses to Arusha is complicated by the fact that they are likely to be found living outside of their countries of origin without resident visas. UN ففي هذه الحالات، يصبح نقل الشهود إلى أروشا معقدا ﻷن من المحتمل أن يكون هؤلاء موجودين خارج بلدان منشأهم دون تأشيرات إقامة.
    Attempts are being made to relocate witnesses within Rwanda but, in view of the very closed society, relocation may not work. UN وهناك محاولات ﻹعادة نقل الشهود داخل رواندا، ولكن نظرا إلى أن المجتمع هناك جدّ منغلق، ربما لا تنجح هذه التجربة.
    This has prompted the International Tribunal to expand its negotiations with States regarding the relocation of witnesses. UN وقد حدا ذلك بالمحكمة الدولية إلى توسيع مفاوضاتها مع الدول بشأن نقل الشهود.
    Another issue that involves State cooperation is the relocation of witnesses and the enforcement of the International Tribunal's sentences. UN وثمة مسألة أخرى تتعلق بتعاون الدول وهي نقل الشهود وإنفاذ أحكام المحكمة الدولية.
    The Court has concluded several agreements with States on the relocation of witnesses. UN وعقدت المحكمة عدة اتفاقات مع بعض الدول، بصدد نقل الشهود.
    Viet Nam has not entered into international agreements providing for the relocation of witnesses. UN ولم تنضم فييت نام إلى اتفاقات دولية تنصّ على نقل الشهود.
    Assistance is needed to access documents, information and witnesses, as well as in matters related to witness protection, including the relocation of witnesses. UN والمساعدة مطلوبة للحصول على الوثائق والمعلومات وإفادات الشهود، وهي مطلوبة كذلك في المسائل المتعلقة بحماية الشهود، بما في ذلك نقل الشهود.
    At this occasion, two witness relocation agreements were signed with African States. UN وفي هذه المناسبة، وُقِّع اتفاقان بشأن نقل الشهود من أماكن إقامتهم مع دول أفريقية.
    UK chief officers of police and heads of law enforcement agencies have access to an extensive range of measures to protect witnesses, based on the provisions of SOCPA, including full witness protection programmes involving witness relocation, a change of identity and a high degree of confidentiality. UN لدى قادة الشرطة ورؤساء هيئات إنفاذ القانون في المملكة المتحدة الحق في استخدام مجموعة واسعة من التدابير لحماية الشهود، استناداً إلى أحكام قانون الشرطة، بما في ذلك برامج الحماية الكاملة للشهود التي تتضمن نقل الشهود وتغيير الهوية، ودرجة عالية من السرية.
    Indeed, the President of ICTY has discussed such agreements and witness relocation agreements on many occasions. UN وفي واقع الأمر، ناقشت رئيسة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في العديد من المناسبات مثل هذه الاتفاقات واتفاقات نقل الشهود.
    witness transport (Schiphol-ICTY-Schiphol) UN نقل الشهود )المطار - المحكمة - المطار(
    witness transport (Schiphol-Court-Schiphol) UN نقل الشهود )المطار - المحكمة - المطار(
    (i) Six hard-body vehicles estimated at $820,100, two of which would be assigned to the Security and Safety Section and four to the Victims and Witnesses Support Section for adequate protection in the transport of witnesses and detainees. UN ' ١` ست مركبات مصفحة يقدر ثمنها بمبلغ ١٠٠ ٨٢٠ دولار تخصص اثنتان منها لقسم اﻷمن والسلامة وأربع مركبات لقسم دعم الشهود والضحايا من أجل توفير الحماية الكافية لدى نقل الشهود والمحتجزين.
    27. Additional savings of $411,800 under Other equipment relates to delays in identifying a vendor to provide hard-body armoured vehicles for the Victims and Witnesses Support Section and the Security and Safety Section, for adequate protection in the transport of witnesses and detainees. UN ٢٧ - وتتصل وفورات إضافية قدرها ٨٠٠ ٤١١ دولار تحت بند المعدات اﻷخرى بالتأخر في تحديد بائع يقوم بتوريد مركبات مصفحة متينة الهيكل لقسم دعم المجني عليهم والشهود وقسم اﻷمن والسلامة، وذلك لتوفير الحماية الكافية لدى نقل الشهود والمحتجزين.
    The three main types of orders that were issued in the last year were: arrest warrants, orders relating to the detention and transfer of witnesses and orders relating to the detention of accused persons. UN وتمثلت اﻷصناف الرئيسية الثلاثة من اﻷوامر التي أصدرتها المحكمة فيما يلي: أوامر القبض، وأوامر متعلقة باحتجاز أو نقل الشهود وأوامر متعلقة باحتجاز المتهمين.
    The transfer of witnesses and other persons to give evidence or provide assistance is regulated, though the period of safe conduct is limited to eight days (Section 74). UN ويُنظَّم نقل الشهود وغيرهم من الأشخاص لتقديم الأدلة أو المساعدة وإن اقتصرت فترة ضمان عدم التعرض على ثمانية أيام (المادة 74).
    Without the ability to relocate witnesses out of Kosovo, however, results may be limited. UN غير أن النتائج قد تكون محدودة، ما لم تتوفر القدرة على نقل الشهود خارج كوسوفو.
    The field offices provide support to the investigators working in the former Yugoslavia, screen witnesses, assist with the transportation of witnesses to The Hague and serve as Tribunal contact points for local and national Governments, international organizations, non-governmental organizations, United Nations organizations and agencies, the Implementation Force (IFOR) and SFOR. UN وتقوم المكاتب الميدانية بتقديم الدعم للمحققين العاملين في يوغوسلافيا السابقة واختيار الشهود والمساعدة في نقل الشهود إلى لاهاي مع القيام بدور مراكز تنسيق للمحكمة بالنسبة للحكومات المحلية والوطنية والمنظمات الدولية، المنظمات غير الحكومية ومؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة وقوة التنفيذ وقوة تثبيت الاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus