"نقل المركبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • transfer of vehicles
        
    • Transportation of vehicles
        
    • moving vehicles
        
    • transport of vehicles
        
    • redeployment of vehicles
        
    • the vehicles
        
    • transfer vehicles with
        
    The Unit will also undertake additional responsibilities during liquidation with regard to asset disposal or transfer of vehicles and equipment to other Missions. UN وستتولى الوحدة أيضا مسؤوليات إضافية خلال فترة التصفية في ما يتعلق بالتصرف في الأصول أو نقل المركبات والمعدات إلى بعثات أخرى.
    UNOCI will support the transfer of vehicles to and from other missions, as available. UN ستدعم العملية نقل المركبات من وإلى بعثات أخرى، حسب توافرها.
    Savings under purchase of vehicles was due to the transfer of vehicles from the United Nations Logistics Base, Brindisi. UN ونتجت الوفورات تحت بند شراء المركبات عن نقل المركبات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    Transportation of vehicles, vaccines and electrical equipment UN نقل المركبات واللقاحات والمعدات الكهربائية
    9. For space objects at higher altitudes, moving vehicles into disposal orbits can also be effective in the short term. UN ٩ - أما فيما يتعلق باﻷجسالم الفضائية الموجودة على ارتفاعات أعلى ، فيمكن أن يكون نقل المركبات الى مدارات التخلص وسيلة فعالة أيضا على المدى القريب .
    77. As indicated in section IV.G, requirements under this heading provide for the cost of deployment of contingent-owned equipment ($23,935,000) as well as transport of vehicles and equipment from the United Nations Base at Brindisi, Italy ($8,850,000). UN 77 - كما هو مبين في الجزء الرابع - زاي، يغطي الاعتماد المخصص تحت هذا البند تكلفة نشر المعدات المملوكة للوحدات (000 935 23 دولار)، وكذلك نقل المركبات والمعدات من قاعدة الأمم المتحدة للنقل الإمداد في برينديزي، إيطاليا (000 850 8 دولار).
    In one operation, inadequate planning for the redeployment of vehicles resulted in an estimated loss of US$ 850,000 to UNHCR. UN ففي إحدى العمليات، أسفر سوء تخطيط نقل المركبات عن تكبد المفوضية خسارة قدرها 000 850 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Savings amounting to $341,000 were the result of delays in the transfer of vehicles from UNPF. UN وتحققت وفورات بلغت ٠٠٠ ٣٤١ دولار نتيجة للتأخيرات في نقل المركبات من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    48/511. Programme budget for the biennium 1994-1995: payments for the transfer of vehicles and surplus equipment UN ٤٨/٥١١ - الميزانية البرنامجية لفترة السنتيـن ١٩٩٤-١٩٩٥: المبالــغ المدفوعـة لقاء نقل المركبات وفائض المعدات
    Upon enquiry, the Committee was further informed that existing policy on the transfer of vehicles provides that only refurbished vehicles that are serviceable for three or four years are to be transferred. UN ولدى استفسار اللجنة، أُبلغت أيضا بأن السياسة المعتمدة حاليا في نقل المركبات تقتضي بأن تنقل فقط المركبات التي تمّ تجديدها وتصلح للخدمة لثلاث أو أربع سنوات.
    The Committee is concerned that this policy may not have been adhered to, and cautions the Department of Peacekeeping Operations that the transfer of vehicles that do not have sufficient remaining service life may lead to greater costs in the long run. UN وتعرب اللجنة عن قلقها من ألا يكون قد جرى التقيد بهذه السياسة، وتنبه إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن نقل المركبات التي لم يعد يكفي عمرها للخدمة قد يؤدي إلى مزيد من التكاليف على المدى الطويل.
    The transfer of vehicles, communications and other equipment and furniture will be handled by UNMIH in the most economical manner and MICIVIH will be charged proportionately. UN ستتولى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي عملية نقل المركبات ومعدات الاتصالات وغيرها من المعدات واﻷثاث على نحو يحقق أكبر قدر من الوفورات، وسيقيد على حساب البعثة المدنية الدولية مبلغ يحدد بصورة تناسبية.
    The Committee points out that the transfer of vehicles and other equipment is a matter of operational routine, which may result in savings to the receiving mission. UN وتشير اللجنة إلى أن نقل المركبات والمعدات الأخرى يُعد أمراً روتينياً على الصعيد التنفيذي قد يؤدي إلى تحقيق وفورات للبعثة المستقبِلة.
    Savings are primarily attributable to the transfer of vehicles, resulting in lower actual requirements for vehicle fuel, spare parts and maintenance as well as fewer than budgeted vehicle replacements UN ترجع الوفورات أساسا إلى نقل المركبات مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية من الوقود وقطع الغيار والصيانة اللازمة للمركبات، كما يرجع إلى استبدال المركبات بمعدل أقل مما أدرج في الميزانية.
    Delayed transfer of vehicles. UN تأخير في نقل المركبات.
    Modest savings of $5,600 under this heading resulted from the slower transfer of vehicles to UNMIBH than envisaged, partially offset by high maintenance costs because of the condition of the vehicles. UN وتحققت وفورات متواضعة قدرها ٦٠٠ ٥ دولار تحت هذا البند نتجت عن بطء نقل المركبات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك عما كان متوقعا، ولكن هذه الوفورات قابلتها جزئيا تكاليف صيانة مرتفعة بسبب حالة المركبات.
    1994-1995: payments for the transfer of vehicles and surplus equipment (A/48/811/Add.5 (Part VI), para. 3; A/48/PV.106) . 123 19 September 1994 UN الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥: المبالــغ المدفوعة لقاء نقل المركبات وفائض المعـــدات )A/48/811/Add.5 (Part VI)، الفقـــرة ٣؛ A/48/PV.106(
    15. Savings resulted from the transfer of vehicles from downsizing missions at no cost, as well as from the cancellation of planned purchases following the suspension of the Mission's operation. UN 15 - نتجت الوفورات من نقل المركبات من البعثات التي انخفض حجمها بدون تكلفة وكذلك من إلغاء المشتريات المخطط لها بعد وقف عمل البعثة.
    Fuel, Transportation of vehicles and equipment UN الوقود، نقل المركبات والمعدات
    (e) Transportation of vehicles, equipment and supplies transferred to the new missions was undertaken by UNPF. UN )ﻫ( تولت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة نقل المركبات والمعدات واللوازم المحولة إلى البعثات الجديدة.
    For space objects at higher altitudes, moving vehicles into disposal orbits can also be effective for the foreseeable future. UN ٢٠١ - أما فيما يتعلق باﻷجسالم الفضائية الموجودة على ارتفاعات أعلى ، فيمكن أن يكون نقل المركبات الى مدارات تخلص وسيلة فعالة أيضا على المدى القريب .
    They are involved in the low- altitude aerial inspection activity (providing a platform for photography), surveillance of large inspection sites during inspections (to ensure that all activity at the site can be monitored simultaneously), the rapid transport of expert teams carrying out no-notice inspections and with the transport of vehicles and equipment throughout Iraq. UN فهذه الطائرات تستخدم في أنشطة التفتيش الجوي من ارتفاع منخفض )وهو ما يوفر قاعدة لالتقاط الصور الفوتوغرافية(، وفي مراقبة مواقع التفتيش الكبيرة خلال عمليات التفتيش )للتأكد من إمكانية القيام في وقت واحد برصد جميع اﻷنشطة التي تتم في الموقع(، وفي النقل السريع لأفرقة الخبراء التي تقوم بعمليات التفتيش دون إخطار، وفي نقل المركبات والمعدات في جميع أنحاء العراق.
    In one operation, inadequate planning for the redeployment of vehicles resulted in an estimated loss of $850,000 to UNHCR. UN ففي إحدى العمليات، أسفر سوء تخطيط نقل المركبات عن تكبد المفوضية خسارة قدرها 000 850 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    It would be less efficient and more disruptive if the vehicles now being serviced in Zugdidi were to be taken to Sukhumi for servicing. UN وسيكون من غير الكفاءة ومما يزيد في التعطيل لو تعين نقل المركبات التي تتم الآن خدمتها في زوغديدي إلى سوخومي لخدمتها هناك.
    The Committee draws the attention of the Secretariat to the need to analyse whether it is cost-effective to transfer vehicles with high mileage to other missions, taking into account the high cost of freight. UN وتوجه اللجنة انتباه الأمانة العامة إلى ضرورة تحليل مدى فعالية تكلفة نقل المركبات التي قطعت عددا كبيرا من الأميال إلى البعثات الأخرى، وأن يراعى في ذلك ارتفاع تكلفة الشحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus