"نقل وتطبيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • transfer and application
        
    :: transfer and application of ICT at the regional and subregional levels UN :: نقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    19. In agriculture, the main focus has been on the transfer and application of modern technology to improve productivity. UN ١٩ - انصب التركيز الرئيسي في مجال الزراعة على نقل وتطبيق التكنولوجيا الحديثة لتحسين الانتاجية.
    B. transfer and application of environmentally sound energy UN باء - نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا
    UNCTAD should also encourage the transfer and application of technology and knowledge from academia to the business productive sectors. UN كما ينبغي على الأونكتاد أن يشجع على نقل وتطبيق التكنولوجيا والمعارف من الأوساط الأكاديمية إلى القطاعات الإنتاجية لنشاط الأعمال.
    Those partnerships will identify and respond to domestic and export market opportunities for sustainable products and contribute to the transfer and application of resource efficient and environmentally sustainable technologies. UN وستحدد هذه الشراكات الفرص في الأسواق المحلية وأسواق التصدير للسلع المستدامة وتتجاوب معها، وستسهم في نقل وتطبيق تكنولوجيا تتسم بكفاءة استخدام الموارد ومستدامة بيئياً.
    " :: transfer and application of information and communications technology at the regional and subregional levels UN " :: نقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Multinational companies have an important role to play in the international transfer and application of advanced environmental techniques by maintaining the principle of best practice in all their facilities. UN وللشركات المتعددة الجنسيات دور هام تؤديه على الصعيد الدولي في نقل وتطبيق التقنيات البيئية المتقدمة، وذلك بالمحافظة على مبدأ اﻷخذ في جميع مرافقها بأفضل الممارسات.
    B. transfer and application of environmentally UN باء - نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة
    (b) transfer and application of environmentally sound energy technologies. UN )ب( نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    59. The lack of appropriate equipment and knowledge to assess the environmental impact of technologies has resulted, at times, in the transfer and application of technologies that do not protect the environment. UN ٥٩ - أدى الافتقار الى المعدات والمعارف المناسبة لتقييم أثر التكنولوجيات على البيئة، في بعض اﻷحيان، الى نقل وتطبيق تكنولوجيات لا تحمي البيئة.
    Measures such as investment and export subsidies for specific industries or enterprises, domestic content rules and export balancing provisions will have to be phased out, and the setting of conditions for fostering the transfer and application of patented technologies will become much more stringent. UN فالتدابير من قبيل إعانات الاستثمار والتصدير لصناعات أو مؤسسات معينة، وقواعد المحتوى المحلي وأحكام موازنة التصدير، من اﻷمور التي سيتعين إزالتها تدريجيا، وستشتد كذلك صرامة شروط تشجيع نقل وتطبيق التكنولوجيات المسجﱠلة ﻷصحابها.
    Whether a specific activity contributes to strengthening the nuclear non-proliferation regime, to enhancing the transfer and application of nuclear technologies, or to ensuring safety and security in their use, our commitment is always to respond to the needs and priorities of our member States. UN وسواء أسهم نشاط محدد في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي، أو تحسين نقل وتطبيق التكنولوجيات النووية، أو كفالة السلامة والأمن في استعمالها، فإن التزامنا دائماً هو بتلبية احتياجات الدول الأعضاء وأولوياتها.
    (b) transfer and application of information and communications technology at the regional and subregional levels; UN (ب) نقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    " (b) Report of the Secretary-General on the utilization and marketing of energy technologies, focusing on policy issues and options for the effective transfer and application of environmentally sound energy technologies; UN " )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن استخدام وتسويق تكنولوجيات الطاقة مع التركيز على مسائل السياسات وخيارات نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة السليمة بشكل فعال؛
    On 1 July 2002, ESCAP created a new Information, Communication and Space Technology Division, which aims to create an enabling environment for the transfer and application of information and communication technologies (ICT) and space technology. UN وفي 1 تموز/يوليه 2002، استحدثت الإسكاب شعبة جديدة للمعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء، تهدف إلى تهيئة بيئة ميسِّرة لأجل نقل وتطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات (ICT) والتكنولوجيا الفضائية.
    (d) Governments, international organizations and the private sector should support the preparation and dissemination of case-studies on experiences gained in using intermediaries in the transfer and application of ESTs, in order to facilitate the replication of successful examples; UN )د( ينبغي للحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص أن تساند تحضير ونشر دراسات حالات إفرادية عن الخبرات المكتسبة في استخدام الوسطاء من أجل نقل وتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا، توخيا لتسهيل الاقتداء باﻷمثلة الناجحة؛
    It should also consider the impact of tariff regimes, commodity prices and availability, special and differential treatment, non-tariff barriers and the impact of the Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs Agreement) and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement), including on the transfer and application of technologies required for development and industrialization. UN وينبغي أيضا النظر في تأثير نظم التعريفات الجمركية، وأسعار السلع وتوافرها، والمعاملة الخاصة والتفضيلية، والحواجز غير الجمركية وتأثير الاتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة والاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية، بما في ذلك نقل وتطبيق التكنولوجيات اللازمة للتنمية والتصنيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus