"نقل وظائف من" - Traduction Arabe en Anglais

    • redeployment of posts from
        
    • transfer of posts from
        
    • redeployments from
        
    • transfer of functions from
        
    redeployment of posts from the Contingent-Owned Equipment Unit, Supply, Property Control and Inventory Unit to the Property Management Section UN نقل وظائف من وحدة المعدات المملوكة للوحدات، ووحدة الإمدادات، ووحدة مراقبة الممتلكات والجرد إلى قسم إدارة المشاريع
    redeployment of posts from the Supply Section and the Communications and Information Technology Services to the Property Management Section UN نقل وظائف من قسم الإمدادات ودائراي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى قسم إدارة الممتلكات
    This realignment involves the redeployment of posts from the General Services Section in the former Administrative Services pillar and from the Supply Section. UN وتشمل إعادة التنظيم هذه نقل وظائف من قسم الخدمات العامة في ركيزة الخدمات الإدارية سابقا ومن قسم الإمدادات.
    The transfer of posts from the Office to UNEP has also resulted in a reduction of contributions to the Office; however, it has a neutralizing effect on UNEP extrabudgetary resources since corporate financial management functions will be carried out by UNEP instead of the Office. UN كما أدى نقل وظائف من مكتب نيروبي إلى برنامج البيئة إلى انخفاض المساهمات المقدمة للمكتب، غير أن ذلك له أثر تعادلي على موارد برنامج البيئة الخارجة عن الميزانية نظرا لأن مهام الإدارة المالية المؤسسية سيضطلع بها برنامج البيئة بدلا من المكتب.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the proposed transfer of posts from the Information and Communications Technology Division to the Office of Information and Communications Technology was intended to ensure that enterprise applications and infrastructure are closely aligned with the Secretariat-wide strategy. UN وأُبلغت اللجنة عند الاستفسار بأن الهدف من اقتراح نقل وظائف من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو كفالة اتساق تطبيقات المؤسسة وهياكلها الأساسية اتساقا وثيقا مع الاستراتيجية المعتمدة على نطاق الأمانة العامة.
    I.14. As indicated in paragraph 1.42, included in these estimates are resources related to the establishment of the Office of External Relations, consisting of an Assistant Secretary-General, supported by seven staff (one D-1, one P-5, one P-4 and four General Service); the staffing of the new Office has been accommodated through redeployments from the Executive Office of the Secretary-General. I.15. UN أولا - ١٤ وحسبما ورد في الفقرة ١-٤٢، تشمل هذه التقديرات موارد تتصل بإنشاء مكتب العلاقات الخارجية، ويتألف من أمين عام مساعد، يعاونه ٧ موظفين )موظف من الرتبة مد - ١، وموظف من الرتبة ف - ٥، وموظف من الرتبة ف - ٤، وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة(؛ وجرى توفير جهاز موظفي المكتب الجديد من خلال نقل وظائف من المكتب التنفيذي للأمين العام.
    The lower requirements were partially offset by higher requirements for the acquisition of an additional closed circuit television system for the new facilities built in UNLB and higher refurbishment and maintenance requirements in preparation for the arrival of additional staff as a consequence of the transfer of functions from Headquarters to UNLB. UN وقابلت انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة باقتناء نظام إضافي لتليفزيون الدوائر المغلقة من أجل المرافق الجديدة المشيدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وارتفاع الاحتياجات من أجل التجديد والصيانة استعدادا لوصول موظفين إضافيين نتيجة نقل وظائف من المقر إلى تلك القاعدة.
    In that connection, it is proposed to meet the staff requirements of the European Office through the redeployment of posts from the Vienna Office. UN وفي هذا الصدد يقترح تلبية الاحتياجات من موظفي المكتب اﻷوروبي عن طريق نقل وظائف من مكتب فيينا.
    The proposed staffing of this Division includes the redeployment of posts from Communications and Information Technology and the Geographic Information Service, formerly under Integrated Support Services. UN ويشمل ملاك الموظفين المقترح للشعبة المذكورة نقل وظائف من الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وخدمات المعلومات الجغرافية، اللتين كانتا تتبعان سابقا لخدمات الدعم المتكامل.
    redeployment of posts from the Contingent-Owned Equipment Unit, Transport, Supply, Engineering, Communication and Information Technology Section, Property Control and Inventory Unit to the Property Management Section UN نقل وظائف من وحدة المعدات المملوكة للوحدات، ووحدة النقل، ووحدة الإمدادات، والوحدة الهندسية، ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووحدة مراقبة الممتلكات والجرد إلى قسم إدارة المشاريع
    redeployment of posts from the Contingent-Owned Equipment Unit, Transport, Supply, Engineering, Communication and Information Technology Section, Office of the Chief of Integrated Support Services, Property Control and Inventory Unit to the Property Management Section UN نقل وظائف من وحدة المعدات المملوكة للوحدات، ووحدة النقل، ووحدة الإمدادات، والوحدة الهندسية، ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، ومكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة، ووحدة مراقبة الممتلكات والجرد إلى قسم إدارة الممتلكات
    The increase of 20 Professional posts is offset by a redeployment of posts from the former Department of Economic Affairs and Natural Resources. UN وهذه الزيادة التي تبلغ 20 وظيفة من موظفي الفئة الفنية يقابلها نقل وظائف من إدارة الشؤون الاقتصادية والموارد الطبيعية السابقة.
    Proposals for the 2004-2005 budget envisage the redeployment of posts from existing resources for strengthening of the web site. UN وتتوخى المقترحات المتعلقة بميزانية فترة السنتين 2004-2005 نقل وظائف من الموارد المتاحة لتعزيز الموقع على شبكة الإنترنـت.
    766. The reduction of $32,500 from the previous period is attributable to a net reduction in staff, due to the proposed redeployment of posts from the Information Technology Services Division and the Procurement Division to the Department of Field Support. UN 766 - ويُعزى الانخفاض عن الفترة السابقة، وقدره 500 32 دولار، إلى انخفاض صاف في عدد الموظفين بسبب اقتراح نقل وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وشعبة المشتريات إلى إدارة الدعم الميداني.
    redeployment of posts from the Contingent-Owned Equipment Unit, Supply, and Property Control and Inventory Unit to the Property Management Section UN نقل وظائف من الخدمات العامة (وحدة مراقبة الممتلكات والجرد/وحدة التصرف في الأصول) إلى قسم إدارة المشاريع
    The staffing structure of the Office for the biennium 2002-2003 reflects the redeployment of posts from the Office of the Assistant Secretary-General to the Specialist Services Division and the Operational Services Division. UN ويتبين من هيكل الملاك الوظيفي للمكتب خلال فترة السنتين 2002-2003 أنه سيجري نقل وظائف من مكتب الأمين العام المساعد إلى شعبة خدمات الأخصائيين وشعبة الخدمات الطبية.
    29.53 This subprogramme is implemented by the Investigations Unit of the Office, which was established in February 1994 through redeployment of posts from the former Internal Audit Division and Management Advisory Service. UN ٩٢-٣٥ وتضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي وحدة التحقيقات التابعة للمكتب التي أنشئت في شباط/فبراير ١٩٩٤ عن طريق نقل وظائف من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ودائرة المشورة التنظيمية السابقتين.
    transfer of posts from UNLB (Training Officers: 1 P-5, 2 P-4, 2 P-3) UN نقل وظائف من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (موظفو التدريب: 1 ف-5، 2 ف-4، 2 ف-3)
    transfer of posts from Headquarters to Global Service Centreb transferred to Regional Service Centrec UN نقل وظائف من المقر إلى مركز الخدمات الإقليمي(ب)
    Since a high proportion of the 2009 savings will be realized through the transfer of posts from general-purpose funding to special-purpose funding, and in view of the lack of predictability as regards the availability of special-purpose funding, it would be prudent to provide for the possibility that these staff members will be separated from service in 2010-2011. UN ولما كانت نسبة كبيرة من وفورات عام 2009 سوف تتحقق من خلال نقل وظائف من بند التمويل العام الغرض إلى بند التمويل الخاص الغرض، فإنه من الحكمة، بالنظر إلى تعذر التنبؤ بمقدار الأموال الخاصة الغرض التي سوف تكون متاحة، التحوط لاحتمال أن يترك هؤلاء الموظفون الخدمة في الفترة 2010-2011.
    I.14. As indicated in paragraph 1.42, included in these estimates are resources related to the establishment of the Office of External Relations, consisting of an Assistant Secretary-General, supported by seven staff (one D-1, one P-5, one P-4 and four General Service); the staffing of the new Office has been accommodated through redeployments from the Executive Office of the Secretary-General. I.15. UN أولا - ١٤ وحسبما ورد في الفقرة ١-٤٢، تشمل هذه التقديرات موارد تتصل بإنشاء مكتب العلاقات الخارجية، ويتألف من أمين عام مساعد، يعاونه ٧ موظفين )موظف من الرتبة مد - ١، وموظف من الرتبة ف - ٥، وموظف من الرتبة ف - ٤، وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة(؛ وجرى توفير جهاز موظفي المكتب الجديد من خلال نقل وظائف من المكتب التنفيذي للأمين العام.
    (a) The proposed transfer of functions from the Department of Field Support to UNLB and the secondary active telecommunications facility at Valencia, with the corresponding post and non-post resources being reflected in the proposed budget of UNLB for 2012/13; UN (أ) اقتراح نقل وظائف من إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والمرفق الثاني العامل للاتصالات في بلنسية، مع بيان الموارد المقابلة لها المتصلة وغير المتصلة بالوظائف في الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2012/2013؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus