"نقول للناس" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell people
        
    • telling people
        
    We tell people that we're Librarians, and they let us in. Open Subtitles نقول للناس أننا أمناء المكتبة و يسمحون لنا بالدخول
    You get to tell people to go shove it. Open Subtitles تحصل على ان نقول للناس للذهاب يشق عليه.
    One answer is what we tell people, and the other answer is the truth. Open Subtitles الإجابة الأولى هي ما كنا نقول للناس والإجابة الأخرى هي الحقيقة
    You tell people you're a teacher and they look at you like you must've wanted to do something else. Open Subtitles هل نقول للناس كنت مدرسا وينظرون تريد هل يجب أن كنت تريد أن تفعل شيئا آخر.
    Maybe that's why we've been setting all these rules and not telling people for four months. Open Subtitles ربما هذا هو السبب في أننا قد تم وضع جميع هذه القواعد ولا نقول للناس لمدة أربعة أشهر.
    - I usually tell people oliver's at a night club with a girl Open Subtitles أنا عادة نقول للناس أوليفر في ملهى ليلي مع فتاة
    We should start rationing the food now, and we should tell people that we're in for a long night, because the substance is not baking powder. Open Subtitles ينبغي أن نبدأ تقنين الطعام الآن، وينبغي لنا أن نقول للناس اننا في ليلة طويلة، لان المادة ليست مسحوق خبز.
    We need to decide a strategy. What to tell people. Open Subtitles يجب أن نضع استراتيجية حيال ماذا نقول للناس
    I'd feel more comfortable if you didn't tell people. Open Subtitles أود أن تشعر بمزيد من الراحة إذا لم نقول للناس.
    Russell, we have to tell people about this, forget about the fact that it's my job. Open Subtitles راسيل .. يجب ان نقول للناس عن هذا كله إنسى الحقيقه ..
    You know, when I first tell people that I work in the government, they say, "Oh. The government. Open Subtitles أنت تعرف ، للمرة الاولى عندما نقول للناس أن أعمل في الحكومة ، ويقولون : "آه ، للحكومة
    And nobody wants to tell people, "I grew up without a parent." Open Subtitles ولا أحد يريد أن نقول للناس ، \" لقد نشأت بدون أحد الوالدين. \"
    I wouldn't tell people about that, Jacob. Open Subtitles أود أن لا نقول للناس حول ذلك، جايكوب
    Okay, but we kind of might tell people. Open Subtitles حسنا، ولكن نحن نوع من قد نقول للناس.
    Last time I was here, she made me go to church with her and sign autographs, kiss babies, tell people all my stats and what I did last Sunday. Open Subtitles آخر مرة كنت هنا، انها جعلني أذهب إلى الكنيسة معها... والتوقيع على التوقيعات والرضع قبلة، نقول للناس كل ما عندي احصائيات... وما فعلته يوم الأحد الماضي.
    Hey, come on, man. We got to tell people how it is. Open Subtitles هيا يارجل,علينا ان نقول للناس كيف هي
    Wait until we tell people about this place. Open Subtitles انتظروا حتى نقول للناس عن هذا المكان
    We have to tell people. Open Subtitles علينا أن نقول للناس.
    Yeah, tell me again why we're not telling people there's another blackout coming? Open Subtitles قل لي ثانيةً لماذا لا نقول للناس أنّ هناكَ فقدان وعيٍ آخر قادم
    People talking about their problems endlessly, telling people to think positively, visualize their destiny. Open Subtitles يتحدث الناس عن مشاكلهم بدون توقف نقول للناس أن يفكروا بإيجابية يتصوّرون مستقبلهم
    Well, I don't want to disturb your holiday, but we're out here just telling people that Buster the mountain man has been seen roaming our area and if you guys stay home, you know, he won't disturb you, but just keep a watch out, yeah? Open Subtitles حسناً، أنا لا أريد تعكير عطلتك لكننا هنا فقط نقول للناس رجل الجبل (باستر) شُوهد يتجول في الأرجاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus