"نكتشف ماذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • find out what
        
    • figure out what
        
    The only way to find out what's going on in that lab is a private session with Zuber, unless anyone has any better ideas. Open Subtitles الطريقه الوحيده لكي نكتشف ماذا يحدث في ذلك المختبر هو جلسه خاصه مع زبير الا اذا كان لدى شخص أخر فكره أفضل
    Now, in the meantime, we need to work together, find out what's going on here, and also how to get out. Open Subtitles أن المساعدة ستأتي الأن, خلال هذا , نحتاج أن نعمل سوياً نكتشف ماذا يجري هنا و أيضاً كيف نخرج
    Trust me, she is her own girl, but we need to find out what happened here. Open Subtitles ثق بي ، إنها فتاة نفسها يجب أن نكتشف ماذا حدث هنا
    We just have to hide them for a while until we can figure out what we're gonna do. Open Subtitles علينا فقط أخفائهم لبعض الوقت حتى نكتشف ماذا يمكن أن نفعل
    Well, that's not an option so let's figure out what the hell you do have on hand here and how we're gonna manage this. Open Subtitles حسناً , هذا ليس بخيار , لذا دعينا نكتشف ماذا بحق الجحيم لديكم في متناول اليد هنا وكيف سنتمكن من إدارة هذا الأمر
    We just need to figure out what he's doing with it. Open Subtitles نحتاج أن نكتشف ماذا سيفعل بمثل هذه السلطة
    But these gunmen are after something else, and we need to find out what. Open Subtitles ولكن هؤلاء المسلحين يسعون خلف شيء اخر وعلينا ان نكتشف ماذا ؟
    We need to find out what they're doing with all this stuff. Open Subtitles علينا أن نكتشف ماذا يفعلون بكل هذه الأشياء.
    I strongly advise you not to talk to the press until we find out what's happening with those bodies. Open Subtitles أنصحكِ بشدة بعدم التحدث إلى الصحافة حتى نكتشف ماذا يجري في تلك الجثث.
    The point is, we must find out what was in the message Betsy carried. Open Subtitles الأمر هو يجب ان نكتشف ماذا كان في الرسالة التى حملتها بيتسي
    We go in, we flip who's ever running the place, find out what they know about Zhulov. Open Subtitles نقوم بالدخول ، و نعرف أيا كان من يدير هذا المكان و نكتشف ماذا يعلمون بشأن زوهلوف ماذا ؟
    Chloe, we have to find out what happened before she strikes again. Open Subtitles ..كلوى. لابد أن نكتشف ماذا حدث قبل أن تأتى ثانياً.
    We want to find out what, we need to find out who killed officer... Open Subtitles نريد ان نكتشف ماذا نحتاج ان نعرف من قتل الشرطي..
    Who has a ghost that we can't cross over Until we find out what happened between them. Open Subtitles لديه شبح لا نستطيع دفعه للعبور حتى نكتشف ماذا حدث بينهم
    We just need to figure out what he's doing with it. Open Subtitles نحتاج أن نكتشف ماذا سيفعل بمثل هذه السلطة
    Till we figure out what happened, this whole crew's on lockdown. Open Subtitles حتى نكتشف ماذا حدث هذا الطاقم بالكامل فى حجز.
    We got to figure out what happened. Okay. - We have to call them. Open Subtitles يجب أن نكتشف ماذا حصل لا يمكننا الإتصال بالشرطة
    So can we use that one more day to just figure out what's going on? Open Subtitles هل نستطيع أن نستفيد من ذلك اليوم الإضافي حتى نكتشف ماذا يجري ؟
    Instead of working with Gilroy the psychopath- instead of sneaking around trying to figure out what he wants to steal from this plane... shoot him and be done with it. Open Subtitles بدلا من العمل مع غيلروي المجنون, بدل من التسلل محاولين ان نكتشف ماذا يريد أن يسرق من هذه الطائرة
    Uh, because when we were trying to figure out what happened to him, we traced it back to a munitions trader in Hong Kong. Open Subtitles لأننا كنا نحاول أن نكتشف ماذا حدث له تعقبناها حتى تاجر أسلحة في هونج كونج
    That's when they realized that the Pentagon already knew everything, so we had to figure out what their strategy was gonna be. Open Subtitles وذلك حيث أدركوا بأن "البنتاغون" كانوا يعرفون كل شيء مسبقاً . لذا كان علينا أن نكتشف ماذا ستكون إستراتيجيتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus