"نكون أقوياء" - Traduction Arabe en Anglais

    • be strong
        
    • we're strong
        
    There is something up there. And we must be strong. Open Subtitles يوجد شيء ما في الأعلى ويجب أن نكون أقوياء
    Now, we all have to be strong together for a single cause. Open Subtitles الآن، علينا جميعا أن نكون أقوياء معا من أجل قضية واحدة.
    We want to be strong for Sarah, wherever she is. Open Subtitles نريد أن نكون أقوياء من أجل سارة أينما تكون
    In the spirit of the timeless words spoken to Joshua over 3,000 years ago, let us be strong and of good courage. UN انطلاقا من روح الكلمات الأزلية التي وجهت إلى يشوع قبل 3000 سنة، أناشد أن نكون أقوياء ونتحلى بالشجاعة.
    I can defeat Caesar but not here. We have to face him when we're strong. Open Subtitles بوسعي هزيمة قيصر لكن ليس هنا، يجب أن نواجهه متى نكون أقوياء.
    We must be strong in our commitment to uphold and to implement the 1926 and 1956 slavery Conventions in full. UN ويجب أن نكون أقوياء في تحمل التزامنا بدعم وتنفيذ اتفاقيتي الرق لعام ١٩٢٦ وعام ١٩٥٦ بالكامل.
    We just have to be strong enough. Open Subtitles علينا فقط أن نكون أقوياء بما فيه الكفاية
    But when it's gone, we must be strong, very strong. Open Subtitles ولكن عندما تنفذ ، علينا أن نكون أقوياء أقويــاء جداً
    The thing is to beat the dean and be strong at the march tomorrow. Open Subtitles يجب علينا ان ننتصر علي عميد الجامعة وان نكون أقوياء بالمظاهرة غداً
    Yeah, it is a big day, love, but we must be strong. Open Subtitles أجل , يوم كبير ولكن يجب علينا أن نكون أقوياء.
    We all have to be strong, and we're all in this together. Open Subtitles علينا كلنا أن نكون أقوياء ، فكلنا في هذا معاً
    We must be strong, Mrs Rogers, especially in these times. Open Subtitles يجب أن نكون أقوياء يا سيدة روجرز خصوصاً فى هذه الاوفات
    I know it's tough, baby, but we have to be strong. Open Subtitles أعرف بأنه صعب عزيزتي لكن علينا أن نكون أقوياء
    He said that if we wanted to avenge my father, we had to be strong. Open Subtitles قال بأننا إذا أردنا الثأر لوالدي علينا أن نكون أقوياء
    But this doesn't mean that we still can't be strong. Open Subtitles أننا لن نكون أقوياء في المستقبل لا هذا كان شيئًا لن يتكرر
    We just have to be strong enough after everything we've seen to still believe that. Open Subtitles علينا أن نكون أقوياء كفايه. بعد كل ما رأيناه علينا التيقن
    Now, we need to be strong. To keep going and face up to the most pessimistic forecasts which warn us of the failure of the Millennium Development Goals. UN والآن، يجب أن نكون أقوياء من أجل المضي قدما في مواجهة أكثر التوقعات تشاؤما التي تحذرنا من مغبة الفشل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Those issues are multilateral in nature. We must therefore deal with them multilaterally, and in doing so we must be strong -- we, the countries that understand that we are going to define more just trade rules. UN تلك مسائل ذات طابع متعدد الأطراف، ولذلك علينا أن نتعامل معها في إطار متعدد الأطراف، ولا بد أن نكون أقوياء - نحن، البلدان التي تفهم أننا سنعمل على وضع قواعد أكثر إنصافا للتجارة.
    Together, we can be strong again. Open Subtitles معا، يمكننا أن نكون أقوياء مرة أخرى.
    That's why we have to be strong. Open Subtitles ولهذا السبب علينا أن نكون أقوياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus