We must be prepared to take risks for Somalia. | UN | وعلينا أن نكون مستعدين للمجازفة من أجل الصومال. |
We must be prepared to expand the range of our international relationships and not simply subscribe to bloc voting. | UN | ويجب علينا أن نكون مستعدين لتوسيع نطاق علاقاتنا السياسية، لا أن نشارك في التصويت على أساس الكتل. |
Building resilient communities requires that we be prepared at all levels. | UN | وبناء قدرات المجتمعات يتطلب أن نكون مستعدين على كل المستويات. |
Moreover, we all have to be ready to assist. | UN | لذلك، علينا جميعا أن نكون مستعدين لتقديم المساعدة. |
But we must be ready to act decisively when strategic realities demand defence of freedom and democracy. | UN | لكن، علينا أن نكون مستعدين للتصرف بحزم عندما تقتضي الحقائق الاستراتيجية الدفاع عن الحرية والديمقراطية. |
I just think we should do it when we're ready. | Open Subtitles | أظنُّ فقط أننا يجب أن نفعل هذا عندما نكون مستعدين |
We have to be prepared for the demand for peace-keepers to continue. | UN | يتعين علينا أن نكون مستعدين لمواجهة المطالبة باستمرار رجال حفظ السلم. |
Secondly, we should be prepared to respond swiftly to emergency situations. | UN | وثانيا، يتعين علينا أن نكون مستعدين للاستجابة بسرعة للحالات الطارئة. |
I think if he's lying, we need to be prepared. | Open Subtitles | أعتقد أنه إن كان يكذب فعلينا أن نكون مستعدين |
I mean, those little midgets might find us safety for a few days, but we need to be prepared if it doesn't work. | Open Subtitles | انا اعنى ,ربما ذلك القزم يجد مكان امن للاخباء به لمده قصيرة ولكن علينا ان نكون مستعدين ان لم ينجح ذلك |
I'm just sayin'that they might, and we gotta be prepared. | Open Subtitles | أنا أقول فقط بأنهم قد يفعلون وعلينا أن نكون مستعدين |
But we should be prepared to do it, any moment... | Open Subtitles | لكن يجب أن نكون مستعدين لإعلانه في أي لحظة |
We should all be ready to contribute to such an outcome. | UN | وينبغي أن نكون مستعدين جميعا للإسهام في تحقيق هذه النتيجة. |
We all must be ready for a long-term engagement in Afghanistan. | UN | ويجب أن نكون مستعدين جميعا لالتزام طويل الأجل في أفغانستان. |
Our job is to be ready when you are, ma'am. | Open Subtitles | مهمتنا هي أن نكون مستعدين عندما أنت، يا سيدتي. |
If this thing should make for Camelot, we must be ready. | Open Subtitles | أذا أتجه هذا الشئ الى كاميلوت يجب أن نكون مستعدين |
I know. And whatever happens after that, we need to be ready. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، ومهما حصل بعد ذلك فعلينا ان نكون مستعدين |
At least we can be ready for them this time. | Open Subtitles | على الأقل يمكننا أن نكون مستعدين لهم هذه المرة. |
And then, when we're ready, we plan the wedding of the century. | Open Subtitles | أظنُّ أننا يجب أن نظل مخطوبين لفترة .. ثم، عندما نكون مستعدين |
Hey, we can have babies together in ten years when we're ready. | Open Subtitles | مهلا، نحن يمكن أن يكون لها أطفال معا في عشر سنوات عندما نكون مستعدين. |
My delegation hopes that the new text will be available tomorrow morning when we are ready to take a vote on the matter. | UN | ويأمل وفد بلدي أن يكون النص الجديد متاحا صباح غد عندما نكون مستعدين للتصويت على اﻷمر. |
We must all be willing to help develop a level playing field. | UN | ويتعين علينا أن نكون مستعدين للمساعدة على بناء أرضية لتكافؤ الفرص. |
In the meantime, contingency planning for an integrated peacekeeping operation should be continually updated, so that we are prepared for deployment as soon as the conditions permit. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي مواصلة تحديث خطط الطوارئ لعملية حفظ سلام متكاملة، بحيث نكون مستعدين لنشرها فور ما سمحت الظروف بذلك. |