we meet at an especially challenging period in the history of the United Nations. | UN | ونحن نلتقي في فترة من تاريخ اﻷمم المتحدة تنطوي على تحديات خاصة. |
Next time, we meet at the safe house, okay? | Open Subtitles | في المرة القادمة ، سوف نلتقي في المنزل الأمن ، حسنٌ ؟ |
I haven't even told her we meet in the afternoon. | Open Subtitles | أنا لم أقل لها حتى أننا نلتقي في الظهيرة. |
Well, last time I talked to him, he said, "I'll See you in hell, boy." | Open Subtitles | حسناً , آخر مرة تحدثت إليه قال ليّ " نلتقي في الجحيم يا بني " |
And then we will Rendezvous at one of the most important places in the entire country. | Open Subtitles | ومن ثم سوف نلتقي في واحدة من أهم الأماكن في جميع أنحاء الدولة. |
I trust we will See you at the bank at 11:00 AM? | Open Subtitles | أنا واثق بأننا سوف نلتقي في البنك عند الحادية عشر ؟ |
It's just, uh, next time can we meet at my studio? | Open Subtitles | انها مجرد، اه، في المرة القادمة يمكن أن نلتقي في الاستوديو الخاص بي؟ |
It's all yours. Danke. So from now on in, we meet at the safe house. | Open Subtitles | إنه لك دانك من الآن سوف نلتقي في المنزل الآمن |
So, if you want that we meet at the resort let my phone ring once. | Open Subtitles | لذا، إذا كنتِ تريدين أن نلتقي في المنتجع اتصلي بي برنة واحدة. |
We were supposed to meet at the factory, and then I found this nuclear thing and things got sidetracked. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نلتقي في المصنع، وبعد ذلك وجدت هذا الشيء النووي و إنحرفت الأشياء |
Today we meet in this Hall as neighbours and residents of this one planet earth. | UN | واليوم نلتقي في هذه القاعة كجيران وسكان على كوكب الأرض الواحد هذا. |
When we meet in Bali in December we should agree on the roadmap for the coming negotiations. | UN | وعندما نلتقي في بالى في كانون الأول/ديسمبر ينبغي أن نتفق على خارطة الطريق للمفاوضات المقبلة. |
See you in the cafeteria. | Open Subtitles | نلتقي في الكافتيريا. |
See you in the cafeteria. | Open Subtitles | نلتقي في الكافتيريا. |
Two months from today, we'll Rendezvous at Bloomington base. | Open Subtitles | بعد شهرين من الان نلتقي في معقل "بلومنغتون" |
All right, well, I'm gonna split because I got priors but See you at school. | Open Subtitles | حسناً... سأمضي، لديّ أولويات، نلتقي في المدرسة |
We met at a workshop on making bug-out bags. | Open Subtitles | نحن نلتقي في ورش عمل لصناعة حقائب الطوارئ. |
So we can meet up in the V.I.P. Section. | Open Subtitles | اذا نستطيع أن نلتقي في قسم الحضور الشرفي |
Perhaps we could meet for breakfast? | Open Subtitles | ربما من الممكن أن نلتقي في الإفطار ؟ |
Why don't you meet me at gym today? | Open Subtitles | لمَ لا نلتقي في قاعة التدريب اليوم؟ |
He said we could keep it casual, meet in the park if I didn'twanna meet in a shrink's office. | Open Subtitles | قال إنه بإمكاننا أن نجعلها غير رسمية نلتقي في الحديقة إذا لم أرغب في مقابلته في المكـتب |
Now we got the medical stuff out of the way, why don't we meet back at your place for some enhanced interrogation techniques? | Open Subtitles | الآن وقد انتهينا من الأمور الطبية... لم لا نلتقي في منزلك لمناقشة بعض تقنيات الاستجواب المعززة؟ |
President Zardari: We stand at a critical crossroads as we gather in this great Hall of the nations. | UN | الرئيس زارداري (تكلم بالإنكليزية): إننا إذ نلتقي في هذه القاعة الهامة للأمم، إنما نقف عند مفترق دقيق. |