"نلغي" - Traduction Arabe en Anglais

    • cancel
        
    • call off
        
    • undo
        
    • skip
        
    • abort
        
    • canceling
        
    • cancelling
        
    So we bite the bullet, we cancel the tour dates. Open Subtitles إذاً نخسر اعمالنا ، و نلغي كل مواعيد الجولة
    And, uh, if you don't feel up to it, we can cancel. Open Subtitles و، آه، إن كنت لا تشعرين بالحماس يمكننا أن نلغي الأمر
    I think we should cancel this interview, tell the dean. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نلغي هذه المقابلة ونخبر العميد
    what do you say we call off the bet and pretend this whole thing never happened? Open Subtitles ما رأيك بأن نلغي الرهان ونتظاهر بأن هذا كل هذا لم يحدث ؟
    Lucy, We have got to undo this before it gets out. Open Subtitles لوسي علينا أن نلغي هذه الرسالة قبل أن ترسل
    Let's skip this class and do something more interesting, like watching the football team learn how to read. Open Subtitles دعونا نلغي هذه الدرس ونقوم بشيء اكثر اهمية مثل مشاهدة كرة القدم وفريق لارين
    We're off schedule. We should abort. Open Subtitles إنّنا خارج جدول عملنا علينا أن نلغي المهمة
    I hate to do this again, but unfortunately, I think we're gonna have to cancel the appointment with you this afternoon. Open Subtitles أكره أن أفعل ذلك لمرة اخرى ولكن لسوء الحظ أعتقد أننا سوف نلغي هذا الميعاد معك بعد هذه الظهيرة
    We will cancel their debts associated with the outstanding governmental interest-free loans that mature in 2010. UN وسوف نلغي ديونها المرتبطة بالقروض الحكومية المعفاة من الفوائد والمستحقة في عام 2010.
    If candidates are not chosen at this morning's meeting, we will have to cancel this afternoon's meetings. UN وإذا لم يتم اختيار المرشحين في جلسة هذا الصباح، سيتعين علينا أن نلغي جلستي بعد ظهر اليوم.
    My suggestion is that we cancel tomorrow's meeting and meet on Wednesday. UN وأقترح أن نلغي جلسة الغد وأن نجتمع الأربعاء.
    But either we pursue this path on what we are proposing or just cancel the session. UN لكننا إما أن نسلك هذا السبيل إزاء ما نحن بصدد اقتراحه وإما، بكل بساطة، أن نلغي الدورة.
    - Hey, but, I mean, we're not gonna cancel, right? Open Subtitles - لكن، أنا أعني نحن لن نلغي الأمر، صحيح؟
    You grew up so shamefully, we nearly had to cancel it. Open Subtitles لقد نشأتِ بطريقة مخزية، لدرجة أننـا كدنـا نلغي الأمر.
    Yeah, Holly, you're the one that convinced Phil and me to cancel our trip to that cabin in the berkshires. Open Subtitles نعم , هولي , أنت التي أقنعت فيل وأنا بأن نلغي رحلتنا لتلك الكابينة في بيركشريز
    Maybe we should cancel that bottle of wine tonight. Open Subtitles ربما يجب أن نلغي قارورة النبيذ الليلة ؟
    We have to cancel. You have to cancel the whole thing. Open Subtitles يجب أن نلغي الامر, يجب أن تلغي الامر كله
    And we should probably cancel dinner because that'll just be awkward. Open Subtitles وربّما يجب أن نلغي العشاء لأنّ ذلك سيكون محرجـًا
    Maybe we can kill enough of them to call off this war. Open Subtitles ربما نتمكن من قتل ما يكفي كي نلغي هذه الحرب.
    You have every right to be upset with him but we can't undo what's already been done. Open Subtitles لديك كل الحق لتكون غاضبا منه لكننا لا نستطيع أن نلغي ماحدث
    Honey, maybe we should just skip this holiday dinner. Open Subtitles عزيزتي ربما علينا أن نلغي عشاء الكريسماس
    The only time we abort a mission is when we stop breathing, sir. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي نلغي فيه المهمة هو الوقت الذي لا نتنفس فيه
    We're not canceling this procedure, understood? Open Subtitles لن نلغي هذا الإجراء، هل تفهمين؟ سوف ننتقل
    47 Poppa, due to adverse weather we're cancelling all flights. Open Subtitles 47 بوبا، بسبب طقس غير ملائم نحن نلغي كل الرحلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus