"نماذج الشراكات" - Traduction Arabe en Anglais

    • partnership models
        
    Further information on these and other partnership models is included in the appendix. UN ويرد في التذييل المزيد من المعلومات بشأن هذه النماذج وغيرها من نماذج الشراكات.
    The special session may wish to endorse partnership models as well as to consider new initiatives in this regard. UN وقد ترغب الدورة الاستثنائية في تأييد نماذج الشراكات باﻹضافة إلى النظر في اتخاذ مبادرات جديدة في هذا السياق.
    Country, regional and global non-communicable disease partnership models will require stronger approaches to governance UN ستتطلب نماذج الشراكات القطرية والإقليمية والعالمية لمكافحة الأمراض غير المعدية اتباع نهج أقوى إزاء الإدارة
    Public-private partnership models of infrastructure development are innovative, but landlocked developing countries are constrained by a lack of resources to initiate and match viability gap funding requirements. UN وتتسم نماذج الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتطوير البنية التحتية بالابتكار، لكن البلدان النامية غير الساحلية تظل عاجزة، بسبب نقص الموارد، عن مجاراة احتياجات تمويل فجوات مقومات الاستمرار.
    :: Replication, adaptation and assessment of new partnership models generate new financial and technical resources to support gender equality UN * إن تكرار نماذج الشراكات الجديدة وتكييفها وتقييمها أمور تؤدي إلى توليد موارد مالية وفنية لدعم المساواة بين الجنسين
    Such partnership models can be replicated to address environmental and climate problems facing, islands, drylands and forest and mountain ecosystems. IV. Non-governmental organizations UN ويمكن تكرار نماذج الشراكات هذه للتصدي للمشاكل البيئية والمناخية التي تواجه النظم الإيكولوجية في الأراضي الجافة، والجزر والغابات والجبال.
    partnership models include skills and entrepreneurship training for women, promoting access to global supply chains as well as large multistakeholder initiatives for advocating for women's rights. UN وتشمل نماذج الشراكات تدريب المرأة على اكتساب المهارات وممارسة الأعمال الحرة، مع الترويج لإمكانية وصولها إلى سلاسل الإمدادات العالمية، وكذلك مبادرات كبيرة مقدمة من عدة جهات معنية تستهدف مناصرة حقوق المرأة.
    That includes identifying and replicating successful partnership models and pursuing new forms of collaboration, such as transformational partnerships and innovative development financing mechanisms; promoting inclusive local business solutions, sustainable market development and entrepreneurship; and harnessing and improving the skills of women. UN ويشمل ذلك تعيين نماذج الشراكات الناجحة ومحاكاتها، وتطبيق أشكال جديدة من التعاون، من قبيل الشراكات التحويلية وآليات ابتكارية تمول من خلالها التنمية؛ والترويج للحلول الشاملة التي تضم قطاعات العمل المحلية، ولتطوير الأسواق بشكل مستدام ولممارسة الأعمال الحرة؛ وتسخير مهارات المرأة وتحسينها.
    While considering international partnership models, existing and new partnerships should nonetheless be tailored to the African context, taking into account the differences and specificities of various categories of partners at international, regional, national and local levels. UN ومع النظر في نماذج الشراكات الدولية، ينبغي تصميم الشراكات القائمة والجديدة لتناسب السياق الأفريقي مع مراعاة الاختلافات بين مختلف فئات الشركاء وخصوصيات كل منهم على الصعد الدولي والإقليمي والوطني والمحلي.
    46. The state policies on gender equality focus on promoting partnership models between women and men in both the public and private life. UN 46- وتشدد السياسات الحكومية الداعمة للمساواة بين الجنسين على تعزيز نماذج الشراكات بين النساء والرجال في الحياة العامة والخاصة.
    31. Partnership building is progressing on the basis of existing coordination mechanisms, although consistency in these partnership models has yet to be achieved and assistance by cooperation agencies often does not link up with NAP initiatives. UN 31- ويحرز بناء الشراكات تقدماً استناداً إلى آليات التنسيق المتاحة، وإن كانت هناك حاجة إلى تحقيق الاتساق في نماذج الشراكات هذه، كما أن المساعدة المقدمة من وكالات التعاون كثيراً ما تكون منفصلة عن مبادرات برامج العمل الوطنية.
    45. Finally, recognizing that impact and scale do not only mean larger and more complex partnerships, partnership models should be designed with key performance indicators for measuring results and also ensure that the accruing benefits of the partnership outlast the life of the partnership itself. UN 45 - وختاما، تسليما بأن الأثر والنطاق لا يعنيان شراكات أكبر وأكثر تعقيدا، ينبغي تصميم نماذج الشراكات عن طريق الاستعانة بمؤشرات الأداء الأساسية بقصد قياس النتائج علاوة على ضمان أن تستمر المنافع المحققة فيما بعد انتهاء فترة الشراكة.
    The core outputs include: (a) the publication of a review on partnership models in education; (b) a manual to support the monitoring and evaluation of partnerships in the education sector; (c) the creation of a web portal to increase the sharing of information and successful practices; and (d) capacity development activities in Rwanda. UN وتشمل النواتج الأساسية ما يلي: (أ) نشر استعراض بشأن نماذج الشراكات في مجال التعليم()؛ و (ب) دليل لدعم رصد وتقييم الشراكات في قطاع التعليم()؛ و (ج) إنشاء بوابة شبكية لزيادة تبادل المعلومات والممارسات الناجحة()؛ و (د) أنشطة لتنمية القدرات في رواندا.
    44. Agencies, funds and programmes should deepen their efforts to explore how innovative partnership models such as cause-related marketing and social media partnerships can scale up fund-raising activities and generate awareness for United Nations goals while also preserving the reputation and credibility of the United Nations. UN 44 - كما ينبغي للوكالات والصناديق والبرامج تكثيف جهودها صوب استطلاع الكيفية التي يمكن أن تقوم من خلالها نماذج الشراكات الابتكارية، من قبيل التسويق المرتبط بالقضايا الخيرية وشراكات وسائط الإعلام الاجتماعية، برفع مستوى أنشطة جمع الأموال وإيجاد الوعي بأهداف الأمم المتحدة، مع القيام في الوقت ذاته بالحفاظ على سمعة الأمم المتحدة ومصداقيتها.
    67. Collaboration with ESCAP and ECA will be sought in the development of guidelines and a set of training modules on enabling the environment for establishing public-private partnerships and criteria for selection of appropriate partnership models responsive to specific development needs. UN 67 - وسيسعى إلى إقامة تعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال إعداد مبادئ توجيهية ومجموعة وحدات تدريب بشأن تهيئة بيئة مواتية لإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص ووضع معايير لاختيار نماذج الشراكات الملائمة التي تستجيب للاحتياجات المحددة للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus