Work had also begun on the mapping of resources and capability requirements for the implementation of protection mandates and the development of training modules. | UN | وتم أيضا الشروع في العمل على تخطيط الموارد والاحتياجات من القدرات لتنفيذ ولايات الحماية ووضع نماذج للتدريب. |
:: Contribute to the development of training modules on gender and juvenile justice and prison management through weekly meetings with officials of the National Judicial Training Institute | UN | :: المساهمة في وضع نماذج للتدريب بشأن الشؤون الجنسانية وقضاء الأحداث وإدارة السجون من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع مسؤولي معهد التدريب القضائي الوطني |
The organization has developed training modules and short films on its self-help groups and its microcredit, leadership and train-the-trainer programmes. | UN | وقامت المنظمة بوضع نماذج للتدريب وإنتاج أفلام قصيرة عن أفرقتها للمساعدة الذاتية وبرامجها بشأن تقديم الائتمان المتناهي الصغر والقيادة وتدريب المدربين. |
4.2 Mainstreaming of CDA tool through regional bureau workshops, country-specific training, development of training modules | UN | 4-2 تعميم أداة تحليل نشوء أسباب الصراع من خلال حلقات عمل المكاتب الإقليمية، والتدريب المحدد لكل بلد، ووضع نماذج للتدريب |
Commercial diplomacy training modules and other distance-learning materials and techniques on different trade topics have been developed or updated. | UN | وتم تطوير أو تحديث نماذج للتدريب في مجال الدبلوماسية التجارية وغير ذلك من مواد وأساليب التعلم عن بُعد المتعلقة بشتى المواضيع التجارية. |
Under the project on dispute settlement in international trade, investment and intellectual property, the secretariat has continued, among other things, to produce and disseminate training modules on dispute settlement in international trade, investment and intellectual property. | UN | وفي إطار مشروع تسوية المنازعات في مجالات التجارة الدولية، والاستثمار والملكية الفكرية، واصلت الأمانة ضمن أمور أخرى، إعداد ونشر نماذج للتدريب على تسوية المنازعات في هذه المجالات. |
training modules will be developed. | UN | وسوف يجري استخدام نماذج للتدريب. |
UNIFEM is also making progress in the design of gender-responsive evaluation training modules that it will be rolling out with staff and partners in 2009. | UN | كما يحرز الصندوق تقدماً في تصميم نماذج للتدريب على عمليات التقييم المستجيب لاحتياجات الجنسين ستُوزَّع على الموظفين والشركاء في عام 2009. |
Other initiatives under way include the finalization of the development of six contingent-owned equipment training modules, further development of the Field Guidelines, and the identification and development of proposals for consideration by the next working group to be convened in 2011 for the next triennial review of reimbursement rates. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى الجارية الانتهاء من تطوير ستة نماذج للتدريب على المعدات المملوكة للوحدات، وزيادة تطوير المبادئ التوجيهية الميدانية، وتحديد ووضع مقترحات لينظر فيها الفريق العامل الذي سيعقد اجتماعه المقبل في عام 2011 لإجراء الاستعراض القادم الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد التكاليف. |
To improve treatment delivery, the Federation has developed eight training modules to prepare home-based care volunteers for their role in antiretroviral treatment support. | UN | وبغية تحسين وصول العلاج، أنشأ الاتحاد ثمانية نماذج للتدريب لأعداد المتطوعين الذين يقدمون العون من المنازل لدورهم في دعم العلاج بالعقاقير المضادة للفيروس. |
4.2 Continue mainstreaming of CDA tool through regional bureau workshops, country-specific training and development of training modules | UN | 4-2 مواصلة تعميم أداة تحليل نشوء أسباب الصراع من خلال حلقات العمل الـــتي تعقدها المكاتب الإقليمية، والتدريب الخاص بكل بلد، ووضع نماذج للتدريب. |
To this effect an evaluation strategy has been finalized, the evaluation policy is being formulated and gender-responsive evaluation training modules are designed and delivered in all the regions where UNIFEM works. | UN | ولهذه الغاية، وضعت استراتيجية تقييم، ويجرى العمل حالياً على صياغة سياسة التقييم، ويتم ابتكار نماذج للتدريب على عمليات التقييم المستجيب لاحتياجات الجنسين وإرسالها إلى كافة المناطق التي يعمل فيها الصندوق. |
8. The development of teaching programmes for girls: preparation of gender training modules for teachers, modules dealing with girl's rights and duties, and with reproductive health. | UN | 8 - وضع برامج للتعليم لصالح الفتيات: وإعداد نماذج للتدريب حسب نوع الجنس بغرض التعليم، نماذج بشأن حقوق وواجبات الفتيات وبشأن الصحة الإنجابية؛ |
training modules should be developed for ex-combatants desiring to engage in diamond and gold mining as an option for a meaningful livelihood through the present UNDP and UNMIL programmes in Liberia; | UN | ويتعين وضع نماذج للتدريب للمقاتلين السابقين الراغبين في العمل في مجال تعدين الماس والذهب كخيار ووسيلة مجدية لكسب الرزق عن طريق البرامج التي تنفذها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا؛ |
The conference will include training modules to expose the participants to the latest procurement techniques and issues of common concern, such as fraud prevention, and will enhance their skills in management of procurement activities in the field missions. | UN | وسيشمل المؤتمر نماذج للتدريب تستهدف اطلاع المشاركين على آخر التقنيات في مجال المشتريات، وعلى القضايا ذات الاهتمام المشترك مثل منع الغش. كما أنها ستعزز مهاراتهم في إدارة أنشطة المشتريات على مستوى البعثات الميدانية. |
55. In December 2002, OHCHR supported the development of guidelines on arrest, detention and use of force and firearms, which have been widely distributed among the Palestinian police force as a complement to its training activities, by providing training modules elaborated by the Danish Police. | UN | 55 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، ساعدت المفوضية على وضع مبادئ توجيهية بشأن الاعتقال والاحتجاز واستخدام القوة والأسلحة النارية، وهي المبادئ التي وزعت على نطاق واسع بين قوة الشرطة الفلسطينية كاستكمال لأنشطة التدريب، بتوفير نماذج للتدريب من وضع الشرطة الدانمركية. |
118. In its courses for staff being sent on mission to conflict or crisis areas, the Federal Department of Foreign Affairs (DFAE) includes training modules that deal with social relations between the sexes and are designed to enhance awareness of the problem of violence against women. | UN | 118 - وتدرج وزارة الخارجية الاتحادية في برامجها من أجل الأشخاص الذين يرحلون في بعثة في منطقة من مناطق الصراع أو في أزمة نماذج للتدريب تتناول مسألة العلاقات الاجتماعية للجنس وتنطوي على توعية بمشكلة العنف إزاء المرأة. |
525. The PNC Office of Victim Services has coordinated with the Educational Institute for Sustainable Development (IEPADES) on the design of seven training modules on such issues as human rights, violence, citizenship and human rights in police action. | UN | 525 - وقد نسق مكتب رعاية الضحايا التابع للشرطة الوطنية المدنية مع معهد التعليم من أجل التنمية المستدامة وضع 7 نماذج للتدريب على مسائل حقوق الإنسان، والعنف، والمواطنة، وحقوق الإنسان في عمل الشرطة، وغير ذلك. |
Mr. Bill Reynen, Canada, presented activities on the development and deployment of CCS training modules and courses to build awareness and capacity, drawing on the work done by the Delphi group, in particular within a project established by the APEC Energy Working Group. | UN | 39- قدم السيد بيل رينن من كندا أنشطة عن تطوير ونشر نماذج للتدريب في مجال تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه ودورات للتوعية وبناء القدرات، مستمدة من العمل الذي قام به فريق دلفي ولا سيما في إطار مشروع وضعه الفريق العامل المعني بالطاقة التابع للمجلس المعني بالبيئة في آسيا والمحيط الهادئ. |
In another partnership with UNEP/DTIE and the World Bank, IAPSO has been developing sustainable procurement training modules now offered as part of the IAPSO procurement training curriculum. | UN | وضع المكتب، بالاشتراك أيضاً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة/إدارة عمليات حفظ السلام والبنك الدولي نماذج للتدريب على الشراء المستدام وترد هذه النماذج الآن ضمن المنهج الذي وضعه المكتب للتدريب على الشراء. |