The latter increase reflects the pattern of meetings at Vienna, with a disproportionate workload in the first six months of the year. | UN | والزيادة اﻷخيرة تعكس نمط الاجتماعات في فيينا حيث نجم عبء عمل غير متناسب في الستة أشهر اﻷولى من السنة. |
The proposed budget for that biennium is currently under preparation and will include provisions for conference services reflecting the pattern of meetings and conferences held in past years. | UN | ويجري حالياً إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين تلك، وستتضمن اعتمادات لخدمات مؤتمرات تعكس نمط الاجتماعات والمؤتمرات المعقودة في السنوات الماضية. |
Those arrangements would also allow for a short meeting of the Preparatory Committee prior to the UNISPACE III Conference, consistent with the pattern of meetings as indicated in paragraph 151 above, in order to finalize any outstanding issues on the draft report. | UN | وسوف تسمح هذه الترتيبات أيضا بعقد اجتماع قصير للجنة التحضيرية قبل انعقاد المؤتمر الثالث، تمشيا مع نمط الاجتماعات المشار إليه في الفقرة ١٥١ أعلاه، من أجل استكمال أية مسائل معلقة بخصوص مشروع التقرير. |
This provision is based on past experience and assumes that the number and distribution of meetings and conferences in 1994-1995 will be consistent with the pattern of meetings in past years. | UN | ويرصد هذا الاعتماد استنادا إلى الخبرة السابقة، ويفترض أن عدد الاجتماعات والمؤتمرات في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وطريقة توزيعها متسقان مع نمط الاجتماعات في السنوات السابقة. |
However, any request for an increase in the duration of sessions that would result in more than 12 weeks of conference services being required by working groups should be reviewed by the Commission, with proper justification being given by each working group regarding the reasons for which a change in the meeting pattern was needed. | UN | بيد أنه ينبغي للجنة أن تراجع أي طلب لزيادة في مدة الدورات من شأنها أن تؤدي إلى احتياج الأفرقة العاملة ما يزيد على 12 أسبوعا من خدمات المؤتمرات، على أن يقدم الفريق العامل المعني مسوّغات وجيهة بشأن دواعي أي تغيير في نمط الاجتماعات. |
Provision, however, has been included under section 2 not only for meetings programmed at the time of the preparation of the budget, but also for meetings which might be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences are consistent with the pattern of meetings of past years. | UN | غير أن الاعتمادات المدرجة في الباب 2 لا تقتصر على الاجتماعات التي كان من المقرر انعقادها عند إعداد الميزانية فحسب ولكنها تشمل أيضا الاجتماعات التي قد يؤذن بها بعد ذلك أيضا، شريطة أن يتفق عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها مع نمط الاجتماعات في السنوات السابقة. |
21/ This would follow the pattern of meetings and arrangements made initially by the International Tribunal for the former Yugoslavia. | UN | )٢١( سيتبع ذلك نمط الاجتماعات والترتيبات الذي وضعته أصلا المحكمة الدولية المعنية بيوغوسلافيا السابقة. |
123. It should be noted that this scenario is more in keeping with the pattern of meetings envisaged under the Convention than is the current system. | UN | 123 - وينبغي الإشارة إلى أن هذا السيناريو أكثر تماشيا مع نمط الاجتماعات المنصوص عليه في الاتفاقية مقارنة بالنظام المعمول به في الوقت الراهن. |
However, provisions are made under section 2 of the proposed programme budget for 2000-2001, not only for meetings programmed at the time of the budget preparation but also for meetings that would be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences are consistent with the pattern of meetings in past years. | UN | بيد أن ثمة مبالغ مخصصة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2000-2001، لا للاجتماعات الموضوع برنامجها وقت إعداد الميزانية فحسب وإنما أيضا للاجتماعات التي يؤذن بها في وقت لاحق، ما دام عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها متسقين مع نمط الاجتماعات في السنوات الماضية. |
However, the level of resources for temporary assistance for meetings has been estimated on the basis of previous experience to accommodate not only meetings known at the time of the budget preparations, but also meetings that would be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences in the biennium 1994-1995 was consistent with the pattern of meetings in past years. | UN | بيد أن مستوى الموارد اللازمة للمساعدة المؤقتة للاجتماعات قدر استنادا الى الخبرة السابقة ليستوعب ليس فحسب الاجتماعات المعروفة وقت إعداد الميزانية بل أيضا الاجتماعات التي سيؤذن بها لاحقا، بشرط أن يتفق عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مع نمط الاجتماعات في اﻷعوام السابقة. |
However, provisions arc made under section 25 of the proposed programme budget for 1994 to 1995 not only for meetings programmed at the time of budget preparation but also for meetings that would be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences are consistent with the pattern of meetings in past years. | UN | بيد أن هناك اعتمادات مدرجة تحت الفرع ٥٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٤٩٩١ - ٥٩٩١، ليس فقط للاجتماعات المبرمجة في الوقت الذي أعدت فيه الميزانية، وإنما من أجل اجتماعات قد يؤذن بها فيما بعد، شريطة أن يكون عدد الاجتماعات وتوزيعها متسقا مع نمط الاجتماعات في السنة السابقة. |
However, provisions are made under section 25 of the proposed programme budget for 1994-1995, not only for meetings programmed at the time of budget preparation, but also for meetings that would be authorized subsequently, provided that the number and the distribution of meetings and conferences are consistent with the pattern of meetings in past years. | UN | ومــع هذا، هناك أحكام بمقتضى الفصـل ٢٥ مـن الميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لعامــي ١٩٩٤ - ١٩٩٥، ليس فقط للاجتماعات المقررة خلال وقت إعداد الميزانية، ولكن أيضا للاجتماعات التي سيصرح بها بعد ذلك، شريطة أن يكون عدد وتوزيع الاجتماعات والمؤتمرات متفقين مع نمط الاجتماعات في السنوات السابقة. |
Provision had, however, been made under the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 for meetings authorized after the preparation of the budget, provided that the number and distribution of meetings and conferences was consistent with the pattern of meetings in previous years. | UN | بيد أنه قد جرى رصد اعتمادات في اطار الميزانية البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ للاجتماعات التي يؤذن بها بعد إعداد الميزانيــة، بشــرط أن يكــون عــدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها متسقا مع نمط الاجتماعات في السنوات السابقة. |
Provision for such requirements would be considered under the relevant section for conference services of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, not only for meetings programmed at the time of budget preparation, but also for meetings authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings are consistent with the pattern of meetings of past years. | UN | وسيُنظر في اعتماد هذه الاحتياجات في إطار قسم خدمة المؤتمرات ذي الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، ليس للاجتماعات المبرمجة أثناء إعداد الميزانية فحسب، بل أيضا للاجتماعات التي سيؤذن بها لاحقا، شريطة أن يكون عدد وتوزيع الاجتماعات متسقا مع نمط الاجتماعات في السنوات الماضية. |
46. Noting the persistent problem of poor attendance at meetings of the Authority held in Kingston, the Assembly endorsed a proposal by the Secretary-General to adjust the pattern of meetings for 2013. | UN | 46 - ونظرا إلى استمرار مشكلة ضعف الحضور في اجتماعات السلطة المنعقدة في كينغستون()، أقرت الجمعية مقترحا من الأمين العام بتعديل نمط الاجتماعات لعام 2013. |
Since the pattern of meetings remains fluid, there was a consensus that a rigid 10-4-6-week approach would neither be feasible for the Secretariat when preparing documents for submission nor in the interest of the intergovernmental bodies concerned. | UN | وبما أن نمط الاجتماعات يظل غير مستقر، فقد كان هناك إجماع على أن توخي نهج متصلّب يستند إلى قاعدة الأسابيع الـ 10-4-6 لن يكون قابلا للتنفيذ بالنسبة للأمانة العامة عند إعداد الوثائق لتقديمها، ولا مفيدا بالنسبة للهيئات الحكومية الدولية المعنية. |
In some instances, those proposals (like others submitted by contributors in the course of the review) included suggestions going beyond the strict operation of the aforementioned subsidiary entities, touching on issues such as the pattern of meetings or working methods of the Commission itself. | UN | وفي بعض الحالات شملت تلك المقترحات )على غرار مقترحات أخرى قدمها المساهمون في الاستعراض( اقتراحات تتجاوز نطاق عمل الكيانات الفرعية المذكورة أعلاه بالمعنى الدقيق للكلمة، فتناولت مسائل مثل نمط الاجتماعات أو أساليب عمل اللجنة ذاتها. |
However, provision is made under the relevant section for conference services of the programme budget for the biennium 2002-2003 not only for meetings programmes at the time of budget preparations, but also for meetings authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings are consistent with the pattern of meetings of past years. | UN | بيد أن الاعتماد المخصص في إطار البند ذي الصلة بخدمات المؤتمرات من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 لا يقتصر على برامج الاجتماعات الموضوعة حين إجراء التحضيرات للميزانية فحسب، بل يشمل أيضاً الاجتماعات المأذون بها لاحقاً، شريطة أن يكون عدد الاجتماعات وتوزيعها متسقاً مع نمط الاجتماعات في الأعوام السابقة. |
This change in the meeting pattern would be needed to ensure the uninterrupted process of negotiating and drafting the draft convention, its adoption by the Working Group already during the October 2004 session and circulation of the draft text for comment shortly after the October session. | UN | وسوف تكون هناك حاجة إلى هذا التغيير في نمط الاجتماعات لضمان عدم انقطاع عملية التفاوض بشأن مشروع الاتفاقية وصوغها، وقيام الفريق العامل باعتمادها بالفعل خلال الدورة التي سوف تعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2004، وتعميم مشروع النص للتعليق عليه عقب دورة تشرين الأول/أكتوبر بوقت قصير. |
However, provision is made under the relevant section for conference services of the programme budget for the biennium 2002-2003 not only for meetings programmed at the time of budget preparation, but also for meetings authorized subsequently, provided that the number and the distribution of meetings are consistent with a pattern of meetings of past years. | UN | ومع ذلك، يتم رصد الاعتمادات للبند المعني بخدمات المؤتمرات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 ليس للاجتماعات المبرمجة وقت إعداد الميزانية فحسب، ولكن أيضا للاجتماعات المأذون بانعقادها بعد ذلك، شريطة أن يتسق عدد الاجتماعات وتوزيعها مع نمط الاجتماعات في السنوات السابقة. |