Can you buy into the SUV lifestyle for less? | Open Subtitles | أيمكن شراء نمط حياة هذه السيارات بثمن أقل |
In the past four years we have been implementing a regenerative health and nutrition strategic plan with the promotion of healthy lifestyle activities throughout all 10 regions of Ghana. | UN | طيلة السنوات الأربع الماضية ما برحنا نعمل على تنفيذ استراتيجية لخطة صحية تجديدية وتغذوية مع تعزيز ممارسة نمط حياة صحي في جميع المناطق العشر في غانا. |
As a means of attaining this aim, IOGT International promotes a lifestyle free of alcohol and other drugs. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، تشجع المنظمة نمط حياة خال من الكحوليات وسائر المخدرات. |
It means embedding a way of life: the active responsibility of participating in political parties; creating political, economic and social platforms; and working with others to realize the future our people need. | UN | بل إنه يعني ترسيخ نمط حياة جديد يتمثل في: المسؤولية النشطة بالمشاركة في الأحزاب السياسية؛ ووضع مناهج عمل سياسية واقتصادية واجتماعية؛ والعمل مع الآخرين لبناء المستقبل الذي يحتاجه شعبنا. |
The world will be able to assess the way of life of Amazon peoples, in particular that of the most vulnerable among them: the indigenous peoples in voluntary isolation. | UN | سيكون بمقدور العالم تقييم نمط حياة شعوب الأمازون وبخاصة أكثرها هشاشة: الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة طوعية. |
The Minister developed a new strategy aimed at promoting a better quality of life for the entire Bedouin population while maintaining the traditional Bedouin way of life. | UN | ووضع الوزير استراتيجية جديدة تهدف إلى ترويج نوعية حياة أفضل لكامل السكان البدو مع الحفاظ على نمط حياة البدو التقليدي. |
Broke your heart and drove men to deviant lifestyles. | Open Subtitles | حطمت قلبك وتقود الرجال الى نمط حياة منحرف |
In associating sport with culture and education, the Olympic Movement has set out to foster a life style based on joy through effort, on the value of education and respect for fundamental and universal principles. | UN | وشرعت الحركة اﻷوليمبية، بإقرانها الرياضة بالثقافة والتعليم، في تعزيز نمط حياة يقوم على أساس تحقيق البهجة عن طريق بذل الجهد، وعلى أساس قيمة التعليم واحترام المبادئ اﻷساسية والعالمية. |
Every civilization is based on a number of moral values that determine the lifestyle of its members. | UN | وكل حضارة ترتكز على مجموعة من القيم الأخلاقية تحدد نمط حياة أفرادها وأسلوب معيشتهم. |
Secondly, we strive to instil a sense of responsibility in young people, preparing them to adopt a healthy and balanced lifestyle. | UN | ثانيا، نسعى لغرس شعور بالمسؤولية لدى الشباب، وإعدادهم لاعتماد نمط حياة صحي ومتوازن. |
The Philippines ensures that sport is the essence of the Filipino culture to uphold a healthy lifestyle. | UN | وتعمل الفلبين على أن تكون الرياضة هي جوهر الثقافة الفلبينية بغرض المحافظة على نمط حياة صحي. |
I thought you were a group of like-minded individuals who might embrace someone with a wallflower lifestyle. | Open Subtitles | اعتقدت أنكم مجموعة أفراد متشابهة التفكير يمكنها تقبل شخص لديه نمط حياة خجولة |
Should come as no surprise to you the lifestyle attracts brilliant people. | Open Subtitles | لا يفترض أن يفاجئك ذلك فهذا نمط حياة يجذب العظماء |
A young urban professional with an affluent lifestyle they like to talk about endlessly. | Open Subtitles | شاب متحضر محترف لديه نمط حياة الأثرياء. يحبون الثرثرة. |
As a musician, you'd think that would have a more laid-back lifestyle. | Open Subtitles | كموسيقيّ، ستعتقد أنّك تملك نمط حياة أكثر استرخاءً. |
And this must be done, not as a temporary, short-term or even medium-term proposition, but as a way of life for generations to come. | UN | ويجب أن يجري ذلك لا بوصفه اقتراحا مؤقتا، ولا قصير اﻷجل، ولا حتى متوسط اﻷجل، بل بوصفه نمط حياة لﻷجيال القادمة. |
Thus the Government of El Salvador is sparing no effort to achieve a secure peace in which security and development become a way of life for the majority of the people. | UN | ولذلك، لا تدخر حكومة السلفادور جهدا لتحقيق سلام مضمون يصبح من خلاله الأمن والتنمية نمط حياة لغالبية الشعب. |
The campaign on hand washing reinforces the call for improved hygienic practices and to integrate hand washing in the way of life of every child and adult. | UN | وتعزّز حملة غسل اليدين الدعوة إلى تحسين ممارسات النظافة الصحية وإدخال غسل اليدين في نمط حياة كل طفل وبالغ. |
" Family " shall mean a group of individuals bound together by blood or matrimonial ties and by the fact of living together or sharing a common way of life. | UN | ويقصد بأفراد الأسرة مجموعة أشخاص تربطهم صلة زواج أو قربى، أو علاقة مساكنة أو نمط حياة مشترك. |
" Family " means a group of individuals bound together by blood or matrimonial ties and by the fact of living together or sharing a common way of life. | UN | ويقصد بالمجموعة الأسرية مجموعة أشخاص تربطهم صلة زواج أو قربى، أو علاقة مساكنة أو نمط حياة مشترك. |
There are other multi-segmented creatures here that have a very different way of life. | Open Subtitles | هناك مخلوقات ذات مقاطع متعددة موجودة هنا لديها نمط حياة مُختلفٌ تماما ً |
I think the thing that has frustrated me more than anything else in my now almost 30-year campaign against obesity and trying to get healthful lifestyles. | Open Subtitles | أعتقد ان الشيء الذي يحبطني أكثر من أي شيء آخر في تقريبا حملاتي ذات 30 سنة ضد البدانة ومحاولة الحصول على نمط حياة صحي |
Furthermore it is seeking find ways and means to influence the life style of the less well-informed and health-aware segments of the population. | UN | وعلاوة على ذلك، تسعى الوزارة إلى إيجاد سبل ووسائل كفيلة بالتأثير على نمط حياة أقل الشرائح السكانية إطلاعاً على المسائل الصحية وأدناهم وعياً بها. |