"نمواً والبلدان النامية غير الساحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • developed and landlocked developing
        
    • OHRLLS
        
    Expert group meeting on the least developed and landlocked developing countries UN اجتماع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية
    We call upon our regional and international development partners to support the review process, as was the case with the recent conferences of the least developed and landlocked developing countries. UN وندعو شركاءنا الإنمائيين على الصعيدين الإقليمي والدولي إلى دعم عملية الاستعراض المذكورة، كما كان الحال بالنسبة للمؤتمرات التي عقدتها مؤخراَ أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.
    This would bring them into line with the least developed and landlocked developing countries. UN فهذا من شأنه أن يضعها على قدم المساواة مع أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.
    All those fundamental policy developments helped to integrate the economies of least developed and landlocked developing countries into the global trading system. UN وجميع هذه التطورات الأساسية الخاصة بسياسات تعاون على اندماج اقتصادات أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية في نظام تجاري عالمي.
    It was co-chaired by the Secretary-General of UNCTAD, Mr. Supachai Panitchpakdi, and the High Representative of OHRLLS, Mr. Cheik Sidi Diarra. UN وشارك في رئاسته كل من الأمين العام للأونكتاد، السيد سوباتشاي بانيتشباكدي، والممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، السيد شيخ سيدي ديارا.
    Special Body on Least developed and landlocked developing Countries: plenary sessions (2009) UN الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية: الجلسات العامة (2009)
    The severe difficulties faced by least developed and landlocked developing countries had greatly weakened the competitiveness of their domestic economic operators, leading to low overall economic performance and thus to increased poverty in many of them. UN كما أن الصعوبات الشديدة التي واجهها أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية أضعف بدرجة كبيرة القدرة التنافسية لأصحاب المشاريع الاقتصادية المحليين لديها، مما أدّى إلى أداء اقتصادي شامل ومنخفض ومن ثم عمل على زيادة معدل الفقر في كثير من هذه البلدان.
    UNCTAD reports on the least developed and landlocked developing countries have shaped their long-term plans of action, and its monitoring of African issues has been a key contribution to regional policy. UN إلى جانب ذلك، فإن تقارير المؤتمر عن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية ساعدت على رضع خطط العمل الطويلة الأجل في هذه البلدان، كما أن رصده للقضايا الأفريقية شكل مساهمة أساسية في السياسة الإقليمية.
    6. Takes note of the indications provided by the secretariat on the internal arrangements under way to respond to the mandates contained in the Plan of Action with respect to reinforcement of the work on Africa and the strengthening of the Office of the Special Coordinator for Least developed and landlocked developing Countries and Small Island Developing States; UN 6- تحيط علماً بالبيانات المقدمة من الأمانة بشأن الترتيبات الداخلية الجارية للاستجابة للولايات الواردة في خطة العمل فيما يتعلق بتدعيم العمل في أفريقيا وتعزيز مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة؛
    75. UNCTAD has been undertaking extensive activities in support of the least developed and landlocked developing countries and small island States, through such research and policy analysis as its annual report on LDCs and various technical cooperation and capacity-building activities. UN 75- ظل الأونكتاد يضطلع بأنشطة مكثفة لدعم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة، وذلك من خلال البحوث، وتحليلات السياسات مثل تقريره السنوي عن أقل البلدان نمواً، وشتى الأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني، وأنشطة بناء القدرات.
    She pointed out that there were no cross-references between, for example, Programme 8 in the United Nations strategic framework on least developed and landlocked developing countries and small island developing States on the one hand and UNCTAD's subprogramme on LDCs on the other, which made it difficult for member States to gain a cohesive insight into work in this area. UN ولفتت الانتباه إلى أنه لا توجد إحالات مرجعية مثلاً بين البرنامج 8 في الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية من جهة وبين البرنامج الفرعي للأونكتاد لأقل البلدان نمواً من جهة أخرى، مما يصعب على الدول الأعضاء تكوين نظرة مترابطة عن الأعمال الجارية في هذا المجال.
    33. Pakistan strongly supported least developed and landlocked developing countries in their quest for greater recognition of their special financial and technical needs, and was committed to helping them to overcome the obstacles to their development goals. UN 33 - ومضى قائلا إن باكستان تؤيد بقوة أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية في سعيها نحو الحصول على مزيد من الاعتراف باحتياجاتها المالية والتقنية الخاصة، وإنها ملتزمة بمساعدة تلك البلدان على تخطي العقبات الحائلة دون تحقيق أهدافها الإنمائية.
    74. Mr. Ouane (United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)) said that the activities of UNCTAD in the least developed and landlocked developing countries and small island developing States combined research and policy analysis, consensus-building on basic issues and technical cooperation for capacity-building. UN 74 - السيد أُوان (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)) قال أن أنشطة منظمة الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة، تجمع بين البحوث وتحليل السياسات وتعزيز بناء توافق الآراء بشأن المسائل الأساسية والتعاون التقني لبناء القدرات.
    76. The technical cooperation activities of UNCTAD aimed above all to alleviate the supply-and-demand constraints facing the least developed and landlocked developing countries and the small island developing States, with particular emphasis on human resources development, institutional capacity-building and policy advice on a wide range of issues, especially trade, investment, technology, enterprise development and debt management. UN 76 - كما أن أنشطة التعاون التقني للأونكتاد تهدف قبل كل شيء إلى التخفيف من قيود العرض والطلب التي تواجه أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة، مع تركيز خاص على تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات ذات الطابع المؤسسي وتوفير المشورة السياسية في مجال واسع من المسائل، بالأخص التجارة، والاستثمار، والتكنولوجيا، وتنمية المؤسسات وإدارة الديون.
    (i) Economic and Social Commission for Asia and the Pacific: parliamentary documentation: report on issues related to the least developed and landlocked developing countries (1); reports on issues related to macroeconomic policy, poverty reduction and inclusive development (2); reports on the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific (CAPSA) (2); UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: (أ) وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن المسائل المتعلقة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية (1)؛ تقارير عن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي والحد من الفقر والتنمية الشاملة (2)؛ تقارير عن مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ (2)؛
    44. Ms. Wang Hongbo (China) said that the international community must demonstrate a spirit of partnership in implementing the outcome document of the recent High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the MDGs, fulfil its commitments on development financing, including under the Monterrey Consensus, and support the efforts of least developed and landlocked developing countries to achieve the MDGs by 2015. UN 44 - السيدة وانغ هونغبو (الصين): قالت إنه يجب أن يظهر المجتمع الدولي روح الشراكة في تنفيذ الاستنتاجات الواردة في وثيقة الاجتماع العام رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وأن يفي بالتزاماته بشأن تمويل التنمية، بما في ذلك ما ورد في إطار توافق آراء مونتيري، وأن يدعم جهود أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Mr. Cheick Sidi Diarra, Under-Secretary-General and High Representative, OHRLLS UN السيد شيخ سيدي ديارا، وكيل الأمين العام والممثل السامي للأمين العام لشؤون أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus