"نموها الاقتصادي وتنميتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • their economic growth and development
        
    They therefore remained vulnerable to global uncertainties and were at the mercy of incoherence between policies and measures adopted to promote their economic growth and development. UN ولذلك ستظل قابلة للتأثر بالقلاقل العالمية وستصبح تحت رحمة عدم الاتساق بين السياسات والتدابير المعتمدة لتعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها.
    Innovative mechanisms should be explored to comprehensively address debt problems of developing countries, including middle-income countries, and countries with economies in transition, with a view to supporting their economic growth and development. UN وينبغي استكشاف آليات ابتكارية من أجل المعالجة الشاملة لمشاكل ديون البلدان النامية، بما فيها البلدان المتوسطة الدخل، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغية دعم نموها الاقتصادي وتنميتها.
    Innovative mechanisms should be explored to comprehensively address debt problems of developing countries, including middle-income countries, and countries with economies in transition, with a view to supporting their economic growth and development. UN وينبغي استكشاف آليات ابتكارية من أجل المعالجة الشاملة لمشاكل ديون البلدان النامية، بما فيها البلدان المتوسطة الدخل، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغية دعم نموها الاقتصادي وتنميتها.
    5. Urges that approach in the debt settlement should cover all types of debt, including multilateral debt, and all indebted developing countries, and incorporate measures aimed at a once-and-for all reduction arrangement to reduce their debt burden to a scale that would allow them to resume their economic growth and development. UN 5 - يحث على أن يشمل نهج تسوية الديون كل أنواع الديون ، بما فيها الديون المتعددة الأطراف ، وأن يغطي جميع البلدان النامية المدينة، وأن يتضمن تدابير تستهدف إقرار ترتيبات نهائية للتخفيف من وطأة ديونها إلى الحد الذي يمكنها من تحقق نموها الاقتصادي وتنميتها.
    11. Urges that the approach in the debt settlement should cover all types of debt, including multilateral debt, and all indebted developing countries, and incorporate measures aimed at a once-and-for all reduction arrangement to reduce their debt burden to a scale that would allow them to resume their economic growth and development. UN 11 - يدعو إلى أن يشمل أسلوب تسوية الديون جميع أصنافها، بما فيها الديون متعددة الأطراف وجميع البلدان النامية المدينة، وأن تتضمن تدابير ترمي إلى إيجاد ترتيبات للتخفيض النهائي لهذه الديون، بما يمكنها من استئناف نموها الاقتصادي وتنميتها.
    11. Urges that the approach in the debt settlement should cover all types of debt, including multilateral debt, and all indebted developing countries, and incorporate measures aimed at a once-and-for all reduction arrangement to reduce their debt burden to a scale that would allow them to resume their economic growth and development. UN 11 - يدعو إلى أن يشمل أسلوب تسوية الديون جميع أصنافها، بما فيها الديون متعددة الأطراف وجميع البلدان النامية المدينة، وأن تتضمن تدابير ترمي إلى إيجاد ترتيبات للتخفيض النهائي لهذه الديون، بما يمكنها من استئناف نموها الاقتصادي وتنميتها.
    17. Mr. AHMIA (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed the hope that the international community would undertake concrete action to help the developing countries with a view to revitalizing their economic growth and development and to mobilize the necessary financial and technical assistance for developing countries, especially the least developed countries. UN ٧١ - السيد أحمية )الجزائر(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فأعرب عن أمله في أن يتخذ المجتمع الدولي إجراء ملموسا لمساعدة البلدان النامية بهدف تنشيط نموها الاقتصادي وتنميتها وتعبئة المساعدة المالية والتقنية اللازمة للبلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نموا.
    40. Mr. Llorentty Solíz (Plurinational State of Bolivia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said it was regrettable that consensus had not been reached on the draft resolution, which emphasized the particular importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries in order to promote their economic growth and development. UN 40 - السيد لورينتي سوليز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إنه مما يدعو للأسف عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار، الذي يؤكد الأهمية الخاصة لحل حسن التوقيت، وفعال، وشامل ودائم لمشكلة ديون البلدان النامية من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus