"ننتمي إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • belong to
        
    • come from
        
    • we are a
        
    • coming from
        
    • we belong in
        
    • belong together
        
    I will never let that happen. We belong to each other. Open Subtitles أنا لن ندع ذلك يحدث أننا ننتمي إلى بعضنا البعض
    We, too, belong to the South Asian region and share deep friendship with all other countries who do. UN ونحن أيضا ننتمي إلى منطقة جنوب آسيا وتربطنا صداقات عميقة مع البلدان اﻷخرى المنتمية إليها.
    A theme I have been stressing is that we all belong to one human family. UN ومن المواضيع التي ما برحتُ أشدد عليها أننا جميعاً ننتمي إلى أسرة إنسانية واحدة.
    We come from different cultures, and carry with us different histories. UN إننا ننتمي إلى ثقافات مختلفة، ولنا تاريخ مختلف.
    The group of small five countries, of which we are a member, has over the last few years initiated a process of reflection and gradual improvements that is very much in the interests of the Council itself. UN إن مجموعة البلدان الخمسة الصغيرة التي ننتمي إلى عضويتها شرعت في الأعوام القليلة الماضية في عملية تفاكر وتحسينات تدريجية تصب في صالح المجلس نفسه.
    coming from a small island developing country in the Indian Ocean region, we know more than anyone about the dangers of climate change. UN وبما أننا ننتمي إلى بلد جزري صغير نام في منطقة المحيط الهندي، فنحن نعلم أكثر من أي أحد آخر بأخطار تغير المناخ.
    We do not belong to the cynics who believe that the best products are produced by chaos. UN ونحن لا ننتمي إلى المتهكمين الذين يرون أن أفضل النتائج هي التي تنجم عن الفوضى الشاملة.
    We belong to different religious denominations, but what unites us is the fact that, within our religions, the human being is interpreted as a creation of God. UN ونحن ننتمي إلى مذاهب دينية متباينة، ولكن ما يوحدنا هو تفسير الإنسان في أدياننا بأنه من مخلوقات الله.
    That is to say, we all need one another and we all belong to the culture of life. UN وذلك يعني أن كل واحد منا بحاجة إلى الآخر وأننا جميعا ننتمي إلى ثقافة الحياة.
    As has been frequently said, we all belong to a global village. UN فكما يقال، نحن ننتمي إلى قرية عالمية واحدة، ولكن، لا يزال يعوزنا التفكير الجماعي المشترك الهادف بالبشرية كمجتمع واحد.
    We are proud to belong to a region free of international conflicts and historically attached to peace and to the cause of disarmament. UN ونشعر بالفخر بأن ننتمي إلى منطقة خالية من الصراعات الدولية وقد اتخذت السلم تاريخيا مبدأً لها ولطالما ناصرت قضية نزع السلاح.
    Solidarity is first and foremost a profound conviction that we all belong to one and the same world, whether it be developed or underdeveloped. UN والتضامن هو أولا وقبــل كل شيء اقتناع عميق بأننا جميعا ننتمي إلى عالم واحــد، سواء أكان عالما متقدما أم عالما متخلفا.
    Sometimes, when our own lives are a struggle, it's... easier to imagine we belong to some other world. Open Subtitles أحياناً، عندما نعاني في حياتنا، يكون الأسهل أن نتخيل أننا ننتمي إلى عالم آخر.
    Wherever you are in the world, and wherever I might be, this is proof that we belong to each other. Open Subtitles أينما كنت في العالم. وحيثما أنا أولا وهذا دليل على أن ننتمي إلى بعضنا البعض.
    We don't belong to each other. We just took up by the river one day. Open Subtitles نحن لا ننتمي إلى بعضنا البعض لقد ألتقينا عند النهر في أحد الأيام
    We don't even belong to each other. Stop the cab. Open Subtitles نحن حتى لا ننتمي إلى بعضنا البعض أوقف سيارة الأجرة
    " We feel as if we don't belong to the real world. UN " إننا نشعر وكأننا لا ننتمي إلى العالم الحقيقي.
    Because we come from a country that is separated from the rest of the world by extreme geography, we enthusiastically and optimistically view globalization, which makes us all part of shared time and space. UN وبما أننا ننتمي إلى بلد تفصله مسافات شاسعة عن بقية أنحاء العالم، فإننا ننظر بحماس وبتفاؤل إلى العولمة التي تجعلنا جزءا من الزمان والمكان اللذين نتشاطرهما.
    There is no such thing as a minority group in Papua New Guinea because we come from numerous and diverse linguistic, cultural and social backgrounds. UN وليس هناك ما يسمى بجماعة أقلية في بابوا غينيا الجديدة نظرا ﻷننا ننتمي إلى أصول ذات خلفيات لغوية وثقافية واجتماعية عديدة ومتنوعة.
    We are also part of a strategic response to the global crisis being developed and refined by the Eastern Caribbean Central Bank, of which we are a member. UN ونحن نشارك أيضا في استجابة استراتيجية للأزمة العالمية يعكف على إعدادها وصقلها المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي الذي ننتمي إلى عضويته.
    coming from the region affected by the illicit trade in small arms and light weapons, we strongly support the full implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN ولأننا ننتمي إلى منطقة متضررة من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فإننا ندعم بقوة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    You give us just a moment inside that room, and then tell us whether we belong in your wagon. Open Subtitles لكن أعطنا لحظةً بداخل هذه الغرفة ثم أخبرنا هل ننتمي إلى عربتك أم لا
    As human beings, we belong together. UN فنحن معاً كبشر ننتمي إلى الجنْس البشري الواحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus