We are happy to join the consensus on its adoption. | UN | ويسعدنا أن ننضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماده. |
Therefore, we cannot join the consensus of having the general debate on Saturday without clearance of the budgetary implications. | UN | ولذلك، لا يمكننا أن ننضم إلى توافق الآراء بشأن عقد المناقشة العامة يوم السبت دون تصفية الآثار المترتبة على الميزانية. |
This year, as the current Palestinian leadership meets the standards of the international community, we are glad to join the consensus. | UN | وفي هذا العام يسرنا، نظرا لأن القيادة الفلسطينية الحالية تفي بمعايير المجتمع الدولي، أن ننضم إلى توافق الآراء. |
Therefore, we are pleased to join the consensus on the adoption of the draft resolution in the Committee and in the General Assembly. | UN | ولذلك، يسرنا أن ننضم إلى توافق الآراء على اعتماد مشروع القرار في اللجنة وفي الجمعية العامة. |
That is why we are joining the consensus on this draft resolution. | UN | ولهذا السبب ننضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار المطروح. |
We did not join the consensus in the General Committee, and for that reason, in joining consensus on the adoption of the other paragraphs of the General Committee's report, the United States will dissociate itself from the decisions relating to this item. | UN | ونحن لم ننضم إلى توافق الآراء في المكتب، ولذلك، فإن الولايات المتحدة وهي تنضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماد الفقرات الأخرى من تقرير المكتب فإنها تنأى بنفسها عن القرارات المتصلة بهذا البند. |
But we join the consensus in the spirit of flexibility and compromise that characterizes Cuba's activities in the United Nations and its relations with all States that cherish peace and solidarity. | UN | لكننا ننضم إلى توافق الآراء بروح من المرونة والتوفيق تميز أنشطة كوبا في الأمم المتحدة وعلاقاتها مع الدول كافة التي تؤمن بالسلم والتضامن. |
We have decided to join the consensus on draft resolution A/C.1/59/L.27/Rev.1 despite our disappointment with its present text, which does not reflect the full scope of the work that took place in the Conference on Disarmament this year. | UN | لقد قررنا أن ننضم إلى توافق الآراء على مشروع القرار A/C.1/59/L.27/Rev.1 على الرغم من خيبة أملنا الناشئة عن النص الحالي الذي لا يبين المدى الكامل للعمل الذي تم في مؤتمر نزع السلاح هذا العام. |
We shall therefore join the consensus on draft resolution A/60/L.59. | UN | وفي ضوء ذلك، ننضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار A/50/L.59. |
Nevertheless, given the importance of the Protocol's subject matter, we join the consensus on the adoption of the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel with the following understanding. | UN | ومع ذلك، وبالنظر إلى أهمية موضوع البروتوكول، فإننا ننضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماد البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على أساس التفاهم التالي. |
In the understanding that there will be no further budgetary implications, we can join the consensus on holding the general debate on Saturday, 27 September. | UN | وعلى أساس فهم أنه لن تكون هناك آثار أخرى على الميزانية، يمكننا أن ننضم إلى توافق الآراء بشأن عقد المناقشة العامة يوم السبت، 27 أيلول/سبتمبر. |
We are also pleased to join the consensus on this year's resolution on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development (resolution 64/251), to help provide timely and effective assistance to communities shaken by natural disasters. | UN | ويسرنا أيضا أن ننضم إلى توافق الآراء بشأن قرار هذه السنة المتعلق بالتعاون الدولي لتقديم المساعدة الإنسانية في حالة الكوارث الطبيعية، والانتقال من الإغاثة إلى التنمية (القرار 64/251)، لتقديم مساعدة فعالة وفي أوانها للمجتمعات التي هزتها الكوارث الطبيعية. |
Nevertheless, as we emphasized in our statements made following the consensus adoption in 1997, 1999, 2001 and 2003 of other draft resolutions on the matter, I wish to reiterate that we do not join the consensus in connection with paragraph 3 of draft resolution A/C.1/60/L.8, which is to be adopted without a vote today, for we continue to have serious reservations about the content of that paragraph. | UN | مع ذلك، وكما ذكرنا في بياناتنا التي أُدلي بها بعد اعتماد مشاريع قرارات بشأن هذا الموضوع بتوافق الآراء في أعوام 1997 و 1999 و 2001 و 1993، أود التأكيد على أننا لم ننضم إلى توافق الآراء بشأن الفقرة 3 من مشروع القرار A/C.1/60/L.8، الذي سيعتمد بدون تصويت اليوم، ولا تزال لدينا تحفظات كبيرة بشأن مضمون تلك الفقرة. |
We are joining the consensus for the adoption of the draft resolution before us, but we want to make an on-the-record statement regarding the International Criminal Court, inasmuch as it is mentioned in the sixteenth preambular paragraph and operative paragraph 14. | UN | ونحن ننضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماد مشروع القرار المعروض علينا، ولكننا نريد أن ندلي ببيان يسجل في المحضر عن المحكمة الجنائية الدولية المذكورة في الفقرة السادسة عشرة من الديباجة والفقرة 14 من المنطوق. |