Look at them before you fuck their brains out. | Open Subtitles | ننظر إليها قبل أن يمارس الجنس مع أدمغتهم. |
And I'm gonna keep you alive just long enough that you can Look at them too. | Open Subtitles | وأنا ستعمل تبقي لكم على قيد الحياة فقط لفترة كافية أنه يمكنك أن ننظر إليها أيضا. |
My grades get posted at noon, and I don't want to Look at them by myself. | Open Subtitles | الحصول على نشرها درجاتي في الظهر، وأنا لا أريد أن ننظر إليها بنفسي. |
I don't see how you can look at it any other way. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف يمكن أن ننظر إليها بأي طريقة أخرى |
He said that our withdrawal from the NPT is an international issue, but we see it otherwise. | UN | لقد قال إن انسحابنا من معاهدة عدم الانتشار قضية دولية، لكننا ننظر إليها بشكل مختلف. |
Do you feel excited when you Look at them at the same time? | Open Subtitles | هل يشعر بالسعادة عند ننظر إليها في نفس الوقت ؟ |
When we Look at them, they are just dots. | Open Subtitles | عندما ننظر إليها لا نرى سوى مجرد نقاط |
AS WE Look at them, WE WANT YOU TO TELL US WHAT WE'RE THINKING. | Open Subtitles | بينما ننظر إليها, نريد منك أن تخبرنا بم نفكّر. |
We Look at them from the perspective of a professional. | Open Subtitles | \u200fلكننا ننظر إليها من وجهة نظر احترافية |
I can ask her to Look at them. | Open Subtitles | أستطيع أن أسألها أن ننظر إليها |
We'll have to Look at them later. | Open Subtitles | حسنا يجب أن ننظر إليها في وقت لاحق |
Look at them as little, tiny works of art! | Open Subtitles | ننظر إليها كما قليلا، الأعمال الفنية الصغيرة! |
But we'll never really know unless you Look at them. | Open Subtitles | ولكننا لن نعرف حقا ما لم ننظر إليها. |
The way I look at it, death is death. | Open Subtitles | الطريق الأول ننظر إليها ، والموت هو الموت. |
It all depends on how you look at it. | Open Subtitles | كل هذا يتوقف على الطريقة التي ننظر إليها. |
"well, this child has a rare disease or a rare blessing depending on how you look at it. | Open Subtitles | بشكل جيد، وهذا الطفل لديه مرض نادر أو نعمة نادرة اعتمادا على الطريقة التي ننظر إليها. |
We see it as an issue of common interest and concern to all mankind. | UN | إننا ننظر إليها بوصفها قضية تستوجب الاهتمام والحرص المشترك من البشرية قاطبة. |
Ä minute ago, we couldn't even look at her... | Open Subtitles | قبل دقيقة،نحن حتى لا نستطيع أن ننظر إليها |
So we're looking at it with fresh eyes and an open mind. | Open Subtitles | لذا فنحن ننظر إليها بمنظور جديد و أذهان متفتحة |
We see them as part of the ongoing strengthening of oceans governance. | UN | وإننا ننظر إليها كجزء من التعزيز الجاري لإدارة المحيطات. |
We are not allowed to go near it, or even look upon it. | Open Subtitles | ليس مسموحا لنا أن نقترب منها أو حتى أن ننظر إليها |
Do you know how many cases we're looking at yet? | Open Subtitles | هل تعلم عدد الحالات التي ننظر إليها الآن؟ |
We're both here, looking at her, just those kind of people that shouldn't be in a relationship. | Open Subtitles | كلانا الآن هنا، ننظر إليها هذا الطراز من البشر الذين لا يجدر بهم خوض أية علاقة |
When we consider the draft treaty, we should view it as an integral whole rather than as separate parts. | UN | وأعتقد بأنه يجب علينا، عندما ننظر إلى المعاهدة أن ننظر إليها ككل متكامل، وليس كجزء واحد منها فقط. |
I think we need to start over, and I don't think any of those songs that we were looking at are the right thing, so I think there's just one solution. | Open Subtitles | و لا اظن بأن أي من الأغاني تلك التي كنا ننظر إليها هي الاختيار المناسب, لذلك اعتقد بأن هنالك حلٌ واحد فقط |
Concerning the issue of the regulation of global trade in conventional arms, my country supports the initiative on an arms trade treaty, which we view as an effective instrument in non-proliferation of conventional arms. | UN | وفيما يتصل بمسألة تنظيم التجارة العالمية بالأسلحة التقليدية، يؤيد بلدي المبادرة المتعلقة بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة، ننظر إليها على أنها صك فعال في مجال منع انتشار الأسلحة التقليدية. |