"ننفصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • break up
        
    • split up
        
    • breaking up
        
    • separate
        
    • separated
        
    • broke up
        
    • part
        
    • apart
        
    • broken up
        
    • divorce
        
    • splitting up
        
    • separating
        
    • separately
        
    • inseparable
        
    Neither do I. Maybe you and I should break up. Open Subtitles ولا انا ايضاً، ربما علينا ان ننفصل انا وانتِ
    Until we break up again. But at least we'll always come back. Open Subtitles إلى أن ننفصل مجدداً، ولكن على الأقل سنعود إلى بعضنا دائماً
    (dramatic music) - Alright let's split up. - Yeah. Open Subtitles سوف ننفصل الان , سمبسون ارمسترونج وغاري معي
    I'd rather we split up than stay together and compromise who we are. Open Subtitles افضل ان ننفصل على ان نبقى معا ونفسد ما نحن عليه
    So, we're breaking up now to avoid breaking up later? Open Subtitles لذا , ننفصل الآن , لنتجنب الإنفصال لاحقا ؟
    If you're not happy with me, we should separate. Open Subtitles ‫إذا لم تكوني سعيدة معي ‫علينا أن ننفصل.
    Look, we break up, we make up. We always come back together. Open Subtitles ‫اسمعي، نحن ننفصل ونعود ‫لكننا دوماً معاً
    So that's the reason we have to break up. Open Subtitles اذا هذا هو السبب ان علينا ان ننفصل
    Guess it doesn't matter anyway'cause I think we should break up. Open Subtitles أعتقد أنه لا يهم على أي حال وأعتقد أنه يجب علينا أن ننفصل.
    Do you really want me to break up with him? I do! Open Subtitles أتريدين حقاً ان ننفصل انا ويون تشان يونغ
    How she said,'You guys break up.' Open Subtitles في الحقيقة كان مذهلاً .. ان اسمعها تطالب بأن ننفصل عن بعض
    I say we split up and go interview them. [Walt sighs] The arson investigation turn anything up? Open Subtitles أرى بأن ننفصل و نذهب لمقابلتهم محقق الحرائق هل وجد أي شي ؟
    We're on a pretty tight schedule, so let's split up. Open Subtitles ليس أمامنا الكثير من الوقت ، لذا دعونا ننفصل ونُقسم المهمات
    Let's split up and see if we can evade them. Open Subtitles دعنا ننفصل ونرى إن كان بإمكاننا التهرب منهم
    "Raj, I got you this before we split up, but couldn't return it Open Subtitles راج, حصلتُ على هذا قبل أن ننفصل لكن ما أمكن إرجاعها
    Yeah, I got someone. I think we should split up. Open Subtitles أجل لديّ أحدهم أعتقد أنّه علينا أن ننفصل
    We're breaking up with each other because... this must have happened for a reason, and I can't look at you and wonder if when you look at me you see the same girl you fell in love with Open Subtitles نحن ننفصل عن بعضنا لأن.. لابد أن هذا حدث لسبب ما وأنا لا أستطيع النظر إليك
    I don't know how much more separate we could be. Open Subtitles لا اعلم كم يكمن ان ننفصل اكثر من هذا
    We'd never been separated before, not even for a night. Open Subtitles نحن لم ننفصل قبل ذلك ولا حتى لمدّة ليلة.
    He was supposed to come with me before we broke up... Open Subtitles اتعلم كان من المفترض ان يأتى معى قبل ان ننفصل
    Ifwe were and had to part, that would be terrible. Open Subtitles إن كنا كذلك وعلينا ان ننفصل, ذلك سيكون مؤسفاً
    And now I'm realizing, with all the time that we're spending apart, how different we really are. Open Subtitles والآن أُدركُ، مَع كل هذا الوقت, نحن ننفصل اكثر فأكثر، كَمْ نختلف عن بعضنا, حقاً.
    We've have broken up regularly each month in the last seven years, like a mortgage payment. Open Subtitles ننفصل كل شهر طوال السنوات 7 الماضية مثل دفع الرهن العقاري
    Look, Dina, the time we had together was special, but, as a child of divorce... Open Subtitles انظري ,الوقت الي قضيناه مع بعض كان مميزاً لكن ,نحن ننفصل
    That's why we're splitting up, as planned. Open Subtitles ..ولهذا نحن ننفصل سيذهب كلً منا منفردا كما هو مخطط
    Thrusters fired. separating from space dock. Open Subtitles سننطلق، ننفصل عن الميناء الفضائي
    When this is over, maybe we should try living separately. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر، ربما يجب ان نحاول أن ننفصل
    Me and my dad right after my mom split. We were inseparable. Open Subtitles أنا وأبي بعد إنفصاله عن أمي كنا لا ننفصل عن بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus