We have benefited from this and, along the way, learned to grow and to advance. | UN | واستفدنا من ذلك وتعلمنا، في غضون ذلك، كيف ننمو ونتقدم. |
We must avoid these costly conflicts, for without peace we cannot grow. | UN | وعلينا أن نتجنب هذه الصراعات المكلفة، لأننا لا يمكننا أن ننمو دون سلام. |
But, um, as we grow, we're going to be adding a lot of new people to this company, and to this office, and some of them might not be as amused as I am by such strong language. | Open Subtitles | ولكن, بينما ننمو سنضيف الكثير من الأشخاص للشركة و لهذا المكتب |
We've got 20 active systems, and we're growing fast. | Open Subtitles | نحن نملك عشرون نظام فعال, ونحن ننمو سريعا. |
We're growing faster than 90% of the tech start-ups in the country. | Open Subtitles | ننمو بسرعة أكبر من 90% من الشركات التكنولوجية الموجودة في البلاد |
a place of true wonder to remind us all of the great and ancient past under our feet, and from whose roots we all now grow; | Open Subtitles | إنه مكانٌ مليء بالعجائب الحقيقية لتُذكرنا بماضينا العظيم والقديم الذي مرّ علينا والتي ننمو جميعنا من جذوره الآن |
Let us grow our strength, so we can hunt for food in town. | Open Subtitles | دعنا ننمو قوّتنا، لذا نحن يمكن أن نطارد للغذاء في البلدة. |
We go somewhere else to grow up, sometimes die. | Open Subtitles | نرتحل لمكانٍ آخر كي ننمو وأحيانًا نموت في هذا تلك الرحلة |
For you and I to get to know each other again, for our family to get closer, for us to grow? | Open Subtitles | لك ولي لنتعرف على بعضنا البعض ثانية لعائلتنا، لنتقرب من بعض أكثر لكي ننمو |
Because we'll grow all of our own food, right? | Open Subtitles | لاننا ننمو على طعامنا الخاص , صحيح ؟ |
We only grow by challenge, sir. The pearl is the result of friction. | Open Subtitles | ننمو فقط بالتحدي، سيدي اللؤلؤة نتيجة الإختلاف |
Even as we lined up new and strategic infrastructure projects, we held in abeyance a good number of them, in the process incurring criticism for slowness or delays, until we were convinced that we were keeping things clean as we grow. | UN | وحتى عندما وضعنا مشاريع البنى اﻷساسية للاستراتيجية الجديدة، أوقفنا عددا كبيرا منها، في عملية نقد داخلية بسبب البطء والتأخير حتى اقتنعنا بأننا كنا نبقي على نظافة اﻷشياء ونحن ننمو. |
I believe the time has come to state clearly that for us to once again grow in a fair way, an important shift in the financial flows from international multilateral organizations is necessary. | UN | أعتقد أن الوقت قد حان لنعلن بوضوح أنه لكي ننمو مرة أخرى بعدالة، من الضروري حدوث تحول مهم في التدفقات المالية من المنظمات المتعددة الأطراف. |
It will be a decade in which we can grow and advance, and first and foremost in which we can serve our peoples and the well-being of humankind. | UN | سيكون عقداً نستطيع أن ننمو فيه وأن نحرز التقدم، وأولاً وفي المقام الأول، سيكون عقداً نخدم فيه شعوبنا ونعمل فيه لتحقيق رفاهية البشرية. |
We grow wiser in the process. | Open Subtitles | نحن ننمو أكثر حكمة في هذه العملية. |
We grow soybeans, corn and wheat. | Open Subtitles | نحن ننمو فول الصويا والذرة والقمح. |
Or is it the fact that we are born, we grow, and we die? | Open Subtitles | أو إنها حقيقة أننا نولد و ننمو ثم نموت؟ |
No, this is my proposal on how we can grow full steam magazine and increase... whoa. | Open Subtitles | لا , هذا هو اقتراحي عن كيف لنا ان ننمو بالمجلة و تزدهر اوه . |
We've currently got 100,000 dedicated users and we're growing, so expansion like this requires another level of funding. | Open Subtitles | لدينا حاليا 100,000 مستخدم فعّال ونحن ننمو لذا توسّع كهذا يتطلّب مستوى آخر من التمويل. |
And now here you are getting married, and I'm pregnant, and we're just growing all over the place. | Open Subtitles | والآن هنا أنت تتزوج, وأنا حامل نحن فقط ننمو في كل أرجاء المكان |
We just surpassed 120,000 daily active users and we're growing at a rate of 18 percent, organically, week over week. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا 120.000 مستخدم يومي نشط. و نحن ننمو بمعدل 18% أسبوع بعد أسبوع. |