"نهاية الجزء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the end of Part
        
    • end of the section
        
    • the end of section
        
    Could it not be moved to the end of Part I or the beginning of part II? UN ألا يمكن نقلها إلى نهاية الجزء اﻷول أو بداية الجزء الثاني؟
    We are now at the end of Part 2 of the 2007 session. UN لقد بلغنا الآن نهاية الجزء الثاني من دورة عام 2007.
    At the end of Part 1 risk and risk management methods will be explained in short terms. UN وفي نهاية الجزء 1، يأتي شرح موجز للمخاطر وأساليب إدارة المخاطر.
    At the end of the section insert UN في نهاية الجزء يضاف ما يلي:
    49. The CHAIRPERSON said she thought she was correctly interpreting the view of the Committee in saying that paragraph D.3.5 should be deleted, but that there would be a reference to core documents at the end of section C. UN 50- الرئيسة: قالت إنها تعتقد بأنها تعرب عن رغبة اللجنة بالضبط عندما تقول إن الفقرة دال-3-5 حذفت، وإنه ستدرج في نهاية الجزء جيم عبارة بخصوص الوثائق الأساسية.
    The working group decided to transfer the article to the end of Part III. UN وقرر الفريق العامل نقل المادة إلى نهاية الجزء الثالث.
    And I'd love to tell you but it will have to be later because this brings us to the end of Part one. Open Subtitles أود إخباركم ولكن سأفعل ذلك لاحقاً لأن هذه نهاية الجزء الأول
    Judge I'll settle it at the end of Part one. Open Subtitles حضرة القاضي ، سأحل هذا الأمر في نهاية الجزء الأول
    I wanted to settle it at the end of Part one but if you don't trust me.. Open Subtitles كنت سأحل هذا في نهاية الجزء الأول .لكنلو لم تثقونفي.
    1. At the end of Part I of the 2008 Session of the Conference on Disarmament (CD), a Presidential Draft Decision CD/1840 was on the table. UN 1- طُرح في نهاية الجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008 مشروع مقرر مقدم من رؤساء الدورة CD/1840.
    4. A draft decision on administrative, financial and programme matters for consideration by the Executive Committee is included at the end of Part I. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    83. UNHCR's objectives in relation to support of its operations are set out in tabular format at the end of Part III. UN 83- وترد أهداف المفوضية في ما يتعلق بدعم عملياتها في شكل جداول في نهاية الجزء الثالث.
    4. A draft decision on administrative, financial and programme matters for consideration by the Executive Committee is included at the end of Part I. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    1. By the end of Part I of the 2007 session a presidential draft decision CD/2007/L.1 (see annex II to this report) was on the table. UN 1- طُرح في نهاية الجزء الأول من دورة عام 2007 مشروع مقرر من الرئيس CD/2007/L.1 (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    " By the end of Part I of the 2007 session a presidential draft decision CD/2007/L.1 (see annex II of this report) was on the table. UN " طُرح في نهاية الجزء الأول من دورة عام 2007 مشروع مقرر من الرئيس CD/2007/L.1 (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    82. As shown in Figure A at the end of Part I, programme support will use some 21 per cent of total resources in 2004, of which 17 per cent will be for programme support in the Field and four per cent at Headquarters. UN 82- وكما يبين الشكل ألف الوارد في نهاية الجزء الأول، سيستخدم دعم البرامج نحو 21 في المائة من مجموع الموارد في عام 2004، ستخصص نسبة 17 في المائة منها لدعم البرامج في الميدان وأربعة في المائة في المقر.
    This objective may be attained by combining draft guidelines 2.5.4 and 2.5.11 bis and by moving this single draft guideline to the end of section 2.5 of the Guide to Practice. UN ويمكن تحقيق ذلك الغرض بإدماج مشروع المبدأين التوجيهيين 2-5-4 و 2-5-11 مكررا، وبوضع هـــذا المشروع الموحد في نهاية الجزء 2-5 من دليل الممارسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus