"نهاية الدورة الثامنة والستين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the end of the sixty-eighth session
        
    • end of the sixty-eighth session of
        
    • the end of its sixty-eighth session
        
    It therefore recommended that the Central African Republic be permitted to vote until the end of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until the end of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that Sao Tome and Principe be permitted to vote until the end of the sixty-eighth session of the General Assembly. E. Somalia UN ولذلك أوصت بأن يسمح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    With regard to exemptions from the application of Article 19 of the Charter, the Committee recommended that the following Member States be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixty-eighth session: Central African Republic, Comoros, Guinea-Bissau, Sao Tome and Principe and Somalia. UN وفيما يتعلق بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق، أوصت اللجنة بأن يُسمح للدول الأعضاء التالية بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة: جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والصومال
    It therefore recommended that Somalia be permitted to vote until the end of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN ولذلك أوصت بأن يسمح للصومال بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that Guinea-Bissau be permitted to vote until the end of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN ولذلك أوصت بأن يسمح لغينيا - بيساو بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    9. Requests the Secretary-General to resuscitate the work of the independent eminent experts before the end of the sixty-eighth session of the General Assembly, consistent with their mandate, and, in this regard, to recommend further initiatives and actions; UN 9- يطلب إلى الأمين العام إنعاش عمل الخبراء البارزين المستقلين قبل نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة بما يتوافق مع ولايتهم وأن يوصي، في هذا الصدد، بمزيد من المبادرات والإجراءات؛
    98. In its resolution 24/26, the Council requested the Secretary-General to resuscitate the work of the independent eminent experts before the end of the sixty-eighth session of the General Assembly and, in this regard, to recommend further initiatives and actions. UN 98- طلب المجلس، في قراره 24/26، إلى الأمين العام أن ينعش عمل الخبراء البارزين المستقلين قبل نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، وأن يوصي، في هذا الصدد، بمزيد من المبادرات والإجراءات.
    9. Requests the Secretary-General to resuscitate the work of the independent eminent experts before the end of the sixty-eighth session of the General Assembly, consistent with their mandate, and, in this regard, to recommend further initiatives and actions; UN 9- يطلب إلى الأمين العام إنعاش عمل الخبراء البارزين المستقلين قبل نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة بما يتوافق مع ولايتهم وأن يوصي، في هذا الصدد، بمزيد من المبادرات والإجراءات؛
    In addition, the following five Member States were in arrears in the payment of their assessed contributions under the terms of Article 19 but had been permitted to vote in the Assembly until the end of the sixty-eighth session, pursuant to Assembly resolution 68/5: Central African Republic, Comoros, Guinea-Bissau, Sao Tome and Principe and Somalia. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الدول الأعضاء الخمس التالية متأخرة في تسديد أنصبتها المقررة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق، ولكن سُمح لها بالتصويت في الجمعية حتى نهاية الدورة الثامنة والستين عملا بقرار الجمعية العامة 68/5: جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسان تومي وبرينسيبي، وغينيا - بيساو، والصومال.
    In addition, the following five Member States were in arrears in the payment of their assessed contributions under the terms of Article 19 but had been permitted to vote in the Assembly until the end of the sixty-eighth session, pursuant to Assembly resolution 68/5: Central African Republic, Comoros, Guinea-Bissau, Sao Tome and Principe and Somalia. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الدول الأعضاء الخمس التالية متأخرة في تسديد أنصبتها المقررة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق، ولكن سُمح لها بالتصويت في الجمعية حتى نهاية الدورة الثامنة والستين عملا بقرار الجمعية العامة 68/5: جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسان تومي وبرينسيبي، وغينيا - بيساو، والصومال.
    16. In other references related to working methods, there emerged a widespread desire to revisit and reconsider the current rotation schedule for the Chairs and bureaux of the Main Committees, which was due to expire at the end of the sixty-eighth session. UN 16 - وفي إشارات أخرى ذات صلة بأساليب العمل، ظهرت رغبة واسعة النطاق في مراجعة وإعادة النظر في جدول التناوب الحالي لرؤساء ومكاتب اللجان الرئيسية، الذي من المقرر أن تنتهي مدته في نهاية الدورة الثامنة والستين.
    94. Far from rejecting Council resolution 24/24, the Group was acknowledging its importance and proposing that action on it should be deferred to allow broader consultation by the General Assembly, not over an indefinite period but before the end of the sixty-eighth session. UN 94 - وأضاف قائلا إن المجموعة تنأى بنفسها عن أن ترفض قرار المجلس 24/24، بل إنها تسلم بأهميته وتقترح إرجاء اتخاذ إجراء بشأنه من أجل إتاحة إجراء مشاورات أوسع نطاقا في الجمعية العامة، على ألا يكون ذلك لفترة غير محددة، ولكن على أن يبت في الأمر قبل نهاية الدورة الثامنة والستين.
    62. In its resolution 24/26, the Human Rights Council requested the Secretary-General to resuscitate the work of the independent eminent experts before the end of the sixty-eighth session of the General Assembly and, in this regard, to recommend further initiatives and actions. UN 62- وطلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/26، إلى الأمين العام أن ينعش عمل الخبراء البارزين المستقلين قبل نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة وأن يوصي، في هذا الصدد، بمزيد من المبادرات والإجراءات.
    Accordingly, the draft resolution contained a decision to defer action on resolution 24/24 until further consultation had taken place and to conclude its consideration of that resolution before the end of its sixty-eighth session. UN بناء على ذلك، فإن مشروع القرار يتضمن قرارا بإرجاء البت في القرار 24/24 إلى أن يجرى المزيد من المشاورات وباختتام النظر في هذا القرار قبل نهاية الدورة الثامنة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus