"نهاية الدورة الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the end of the second session
        
    • the end of the second cycle
        
    • end of the second session of
        
    I urge all delegations to use the period to seek instructions that will make possible the successful conclusion of our negotiations by the end of the second session. UN وأحث جميع الوفود على اﻹفادة من الفترة لالتماس تعليمات تسمح باختتام مفاوضاتنا بنجاح بحلول نهاية الدورة الثانية.
    After extensive debate and revision, the rules, which number 125 in total, were adopted at the end of the second session in February 1994. UN وبعد اجراء مناقشات وتنقيحات ضافية، اعتمدت القواعد، التي يبلغ مجموعها ١٢٥، في نهاية الدورة الثانية في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    The procedure will apply from the end of the second session of the International Conference on Chemicals Management. UN 3 - يسري الإجراء بدءاً من نهاية الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Delegations may wish to reflect on the experience so far and agree on any urgent measures that may be required, bearing in mind that the overall review of the machinery will take place in the context of the mid-term review at the end of the second cycle. UN وقد ترغب الوفود في إمعان التفكير في الخبرة المكتسبة حتى الآن وفي الاتفاق على أي تدابير عاجلة قد تلزم في هذا الصدد، على أن يُوضع في الاعتبار ما سيجري من استعراض شامل للآلية في سياق استعراض منتصف المدة الذي سيجري في نهاية الدورة الثانية.
    The overall mobility index for the Secretariat as a whole, however, declined to 8.9 per cent at the end of the second cycle (2001-2002). UN على أن الرقم القياسي العام للتنقل في الأمانة العامة ككل انخفض إلى 8.9 في المائة في نهاية الدورة الثانية (2001-2002).
    If agreeable I would plan to produce a summary paper at the end of the second session of the Conference taking each of the issues in turn and identifying, where appropriate and on the basis of the discussions themselves, areas for further work. UN وفي حالة الموافقة فإني أعتزم إعداد ورقة تلخيصية في نهاية الدورة الثانية للمؤتمر، متناولاً كل مسألة على حدة ومحدداً، عند الاقتضاء وبالاستناد إلى المناقشات ذاتها، المجالات التي تستدعي مزيداً من العمل.
    In any case, everyone stressed the urgent need to find a solution to the paralysis of the Conference before the end of the second session of our work, otherwise a second consecutive year will have passed without our being able to reach agreement on a programme of work. UN إلا أن الجميع سلّم بالحاجة الماسة إلى إيجاد حل لشلل المؤتمر قبل نهاية الدورة الثانية من أعمالنا تلافياً لعدم الاتفاق على برنامج عمل للسنة الثانية على التوالي.
    III. PRELIMINARY CONCLUSIONS REACHED AT the end of the second session AND OBSERVATIONS REGARDING AN UN ثالثا- الاستنتاجات اﻷولية التي تم التوصل إليها فـي نهاية الدورة الثانية وملاحظات بشــأن تمديـد
    It is against this background and under the prevailing propitious international climate that my delegation believes that it is high time for us to get down to concrete work before the end of the second session. UN وفي ضوء هذه الخلفية وفي ظل المناخ الدولي المؤاتي السائد، يعتقد وفدي أن الوقت قد حان لكي نبدأ عملاً محدداً قبل نهاية الدورة الثانية.
    The procedure will apply from the end of the second session of the International Conference on Chemicals Management. UN 3 - يسري الإجراء بدءاً من نهاية الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Substantive discussion on matters left pending from the IPF process concerning trade and environment did not lead to a consensus by the end of the second session of IFF. UN ولم تؤد المناقشة الموضوعية بشأن المسائل التي تُركت معلقة من عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن التجارة والبيئة إلى توافق في اﻵراء في نهاية الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    2. the end of the second session marked the expiration of the terms of membership of 24 out of 31 members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. UN 2 - تزامنت نهاية الدورة الثانية مع انتهاء مدة عضوية 24 من أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام البالغ عددهم 31 عضوا.
    Since we are already at the end of the second session of the Preparatory Committee, we think it is imperative to reiterate the statement of our delegation made during the first session of the intergovernmental Preparatory Committee, since it was not fully reflected in the report of the first session. UN وإذ نصل إلى نهاية الدورة الثانية للجنة التحضيرية، فإننا نرى أن من الضروري إعادة تأكيد البيان الذي أدلى به وفدنا خلال الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية، وذلك لأن تقرير الدورة الأولى لا يعكسه بالكامل.
    1. Since the end of the second session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, a variety of activities of relevance to indigenous peoples have been carried out by the United Nations system, other intergovernmental organizations, Governments, indigenous people's organizations, other non-governmental organizations, Members of the Permanent Forum, and the secretariat of the Permanent Forum. UN 1 - منذ نهاية الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، قامت منظومة الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، والحكومات، ومنظمات الشعوب الأصلية، وسائر المنظمات غير الحكومية، وأعضاء المنتدى الدائم وأمانته بمجموعة مختلفة من الأنشطة التي تهم الشعوب الأصلية.
    At the end of the second cycle (2001-2002), 17 departments and offices (65 per cent) achieved the target for all posts and 8 departments (31 per cent) reached the target for posts in the Professional category and above. UN وفي نهاية الدورة الثانية (2001-2002)، حقـقت 17 إدارة ومكتبا (56 في المائة) الهدف المحدد لجميع الوظائف، وبلغت 8 إدارات (31 في المائة) الهدف المحـدد للوظائف في الفئـة الفنية وما فوقها.
    At the end of the second cycle (2001-2002), 11 of 20 departments (55 per cent) with extrabudgetary posts2 reached this target for all posts as well as for Professional posts and above. UN وفي نهاية الدورة الثانية (2001-2002)، حقـقـت 11 من 20 إدارة (55 في المائة) بها وظائف ممولة من خارج الميزانية(2) هذا الهـدف فيما يتعلق بجميع الوظائف فضلا عن وظائف الفئة الفنية وما فوقها.
    In the Director and higher categories, the situation has improved in 12 departments (46 per cent), with 3 having reached gender balance at the end of the second cycle. UN وفي فئة المدير والفئات الأعلى، تحسن الوضع في 12 إدارة (46 في المائة) مع بلوغ 3 منها التوازن بين الجنسين في نهاية الدورة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus