During the visit, appropriate time shall be allocated and organizational plans made for the preparation of the report, which should be completed in draft form before the end of the visit. | UN | ويتم أثناء الزيارة تخصيص وقت كاف ووضع خطط تنظيمية لإعداد التقرير الذي يجب أن تُنجز مسودته قبل نهاية الزيارة. |
During the visit, appropriate time shall be allocated and organizational plans made for the preparation of the report, which should be completed in draft form before the end of the visit. | UN | ويتم أثناء الزيارة تخصيص وقت كاف ووضع خطط تنظيمية لإعداد التقرير الذي يجب أن تُنجز مسودته قبل نهاية الزيارة. |
Draft reports should be completed, as far as possible, before the end of the visit. | UN | وينبغي إنجاز مشاريع التقارير قدر اﻹمكان قبل نهاية الزيارة. |
In a press statement issued at the end of the visit, the members of the delegation reaffirmed the determination of the Peace and Security Council to continue to support the Ngok Dinka and Misseriya communities in seeking a lasting solution for their peaceful coexistence. | UN | وأصدر أعضاء الوفد بيانا صحافيا في نهاية الزيارة أكدوا فيه مجددا عزم مجلس السلام والأمن على مواصلة دعمه لقبيلتي دينكا نقوك والمسيرية في سعيهما إلى إيجاد حل دائم يحقق التعايش السلمي بينهما. |
At the end of his visit to Argentina in April 2007, the Director of the UNHCR Bureau for the Americas commended the Argentine Government and the country's civil society on the progress that had been made in providing support for the refugee population. | UN | فإن مدير مكتب المفوضية للأمريكتين، في نهاية الزيارة التي قام بها إلى الأرجنتين في نيسان/أبريل 2007، قد أشاد بالحكومة الأرجنتينية وبالمجتمع المدني في البلد، على ما أُحرِز من تقدم في تقديم الدعم للاجئين. |
Based on the experience of the first year and following the preference indicated during meetings of the IRG, the agenda for country visits included preparation time for coordination before the beginning of the meetings as well as longer debriefing sessions at the end of the visit where possible. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في السنة الأولى وعملا بالخيار المفضَّل الذي أشِير إليه خلال اجتماعات فريق الاستعراض، تضمَّن جدول أعمال الزيارات القطرية فترة زمنية لإعداد العدّة للتنسيق قبل بدء الاجتماعات، فضلاً عن تمديد فترات جلسات الإحاطة في نهاية الزيارة حيثما كان ذلك ممكناً. |
16. There should be a policy providing for an immediate debriefing with the authorities at the end of the visit. | UN | 16- وينبغي أن تكون هناك سياسة تسمح بتلقي المعلومات مباشرة من السلطات في نهاية الزيارة. |
26. The team was provided towards the end of the visit with the minutes of the coordination meetings of the convention secretariats. | UN | ٦٢ - وقد زود الفريق قبل نهاية الزيارة بمضابط الاجتماعات المتعلقة بتنسيق أمانات الاتفاقيات. |
At the end of the visit, the minutes of the meetings were signed. | UN | ووقِّعت محاضر الجلسات في نهاية الزيارة. |
261. At the end of the visit the delegation presented its preliminary observations to the Maldivian authorities in confidence. | UN | 261- وقدم الوفد سراً في نهاية الزيارة ملاحظاته الأولية إلى السلطات في ملديف. |
4. At the end of the visit, the Congolese delegation thanked the Ugandan Government for its warm welcome and hospitality, and for the commitment to the search for a peaceful settlement of the conflict in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ٤ - وفي نهاية الزيارة شكر الوفد الكونغولي حكومة أوغندا على ترحيبها الحار وكرم وفادتها، ولالتزامها بالسعي من أجل تسوية سلمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
12. At the end of the visit, the delegation presented to the Maldivian authorities its preliminary observations concerning the visit in confidence. | UN | 12- وفي نهاية الزيارة قدم الوفد في إطار من السرية ملاحظاته الأولية إلى سلطات ملديف بخصوص هذه الزيارة)(. |
At the end of the visit, the Working Group had released press statements, which were available on the OHCHR website. | UN | وقالت إن الفريق قد أصدر في نهاية الزيارة بيانات صحفية يمكن الاطلاع عليها على الموقع الشبكي للمفوضية(). |
Based on the experience of the first year and following guidance provided by the Group, the agenda for country visits included preparation time for coordination before the beginning of the meetings as well as longer debriefing sessions at the end of the visit where possible in order to agree on the main observations. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في السنة الأولى وعملاً بالإرشادات التي وفَّرها فريق الاستعراض، تضمَّن جدول أعمال الزيارات القطرية فترة زمنية لإعداد العدّة للتنسيق قبل بدء الاجتماعات، فضلاً عن تمديد فترات جلسات الإحاطة في نهاية الزيارة حيثما كان ذلك ممكنا، من أجل الاتفاق على الملاحظات الرئيسية. |
I will bring her back to you at the end of the visit. | Open Subtitles | سأعيدها لك في نهاية الزيارة |
The Peace Now spokesman indicated that at the end of the visit members of the movement witnessed an incident where a woman settler threw two bags full of garbage at the Palestinian who hosted them. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 30 April) | UN | وأوضح الناطق باسم حركة " السلام اﻵن " في نهاية الزيارة أن أعضاء الحركة شاهدوا إحدى الحوادث حيث قامت إحدى المستوطنات بإلقاء كيسين من القمامة صوب منزل الفلسطيني الذي استضافهم. )هآرتس، جروسالم بوست، ٣٠ نيسان/ أبريل( |
25. A visiting delegation may at the end of the visit communicate some of its observations and recommendations to the authorities of the State party concerned, particularly those concerning generic and systemic issues and those concerning urgent needs for protection of persons deprived of their liberty ( " preliminary observations " ). | UN | 25- يجوز لوفد زائر أن يبلغ في نهاية الزيارة بعض ملاحظاته وتوصياته إلى سلطات الدولة الطرف المعنية، ولا سيما ما تعلق منها بالقضايا العامة والشاملة وما تعلق منها بالاحتياجات الملحة لحماية الأشخاص المحرومين من حريتهم ( " ملاحظات أولية " ). |
13. From 27 September to 5 October 2012, the Special Rapporteur conducted a joint country visit to Tunisia with the Special Rapporteur on human rights defenders in Africa, of the African Commission on Human and Peoples' Rights, resulting in a joint statement at the end of the visit. | UN | 13- وفي الفترة من 27 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قامت المقررة الخاصة بزيارة قطرية مشتركة إلى تونس مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، مما أدى إلى بيان مشترك في نهاية الزيارة(). |
At the conclusion of the visit, the Special Representative made several recommendations, which includeincluding the need to: | UN | 19 - وفي نهاية الزيارة قدم الممثل الخاص عدة توصيات، تشمل ما يلي: |