"نهاية الشهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rest of the month
        
    • the end of the month
        
    • month-end
        
    • after month's end
        
    • end-of-month
        
    • end of month
        
    • end of this month
        
    • the month is out
        
    Give us the rest of the month before they lump it into whatever the play is with the task force, yeah? Open Subtitles أمهلنا لغاية نهاية الشهر .. قبل أن يحولوها لفرقة المهام الخاصة ، حسناً ؟
    That administrative aspect was being reviewed and new instructions would probably be issued before the end of the month. UN وأعلنت أنه يجري استعراض هذا الجانب اﻹداري وأن من المحتمل أن تصدر تعليمات جديدة قبل نهاية الشهر.
    Till the end of the month, discussion on the United Kingdom/United States draft resolution continued in Council consultations. UN واستمرت في مشاورات المجلس حتى نهاية الشهر مناقشة مشروع القرار المقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Till the end of the month, discussion on the United Kingdom/United States draft resolution continued in Council consultations. UN واستمرت في مشاورات المجلس حتى نهاية الشهر مناقشة مشروع القرار المقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    So they probably gave the first doses of the inhibitor sometime around the end of the month. Open Subtitles لذا فمن المحتمل أنهم أعطوهم الجرعات الأولى من العقار في وقت ما قرابه نهاية الشهر
    You'll be leaving at the end of the month. Open Subtitles على أية حال ستتركين الأستوديو فى نهاية الشهر.
    What we're talking about is only having enough blood to sustain our population until the end of the month. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري
    The provista (basket of food and basic items) never lasted till the end of the month so we had to go for a few days without food. UN ولم تكن سلة الزاد والمستلزمات الأساسية تكفينا حتى نهاية الشهر قط، فكان يتعين علينا أن نظل لعدة أيام بدون طعام.
    Beginning the day before the Israeli military operation and lasting through the end of the month the daily average of truckloads more than doubled. UN وفاق المعدل اليومي من حمولات الشاحنات الضعف بدءا من اليوم السابق للعملية العسكرية الإسرائيلية وحتى نهاية الشهر.
    Roles, responsibilities and process regarding month-end closure not defined UN عدم تحديد الأدوار والمسؤوليات والعمليات الإجرائية فيما يتعلق بإقفال الحسابات في نهاية الشهر
    (ii) Reconciliation of bank accounts within 30 days after month's end UN ' 2` مطابقة الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من نهاية الشهر
    UNFPA automation of its end-of-month financial processes will hold significant lessons for other entities. UN وستسفر مبادرة صندوق السكان إلى التشغيل الآلي لعملياته المالية التي تجرى في نهاية الشهر عن دروس هامة يمكن أن تستفيد منها الكيانات الأخرى.
    I'm bringing the ships in for maintenance at the end of month. Open Subtitles ساجلب السفن للصيانة في نهاية الشهر
    At the end of this month Mali will host the regional conference on small arms. UN وفي نهاية الشهر الحالي، سوف تستضيف مالي مؤتمرا إقليميا حول الأسلحة الصغيرة.
    They know they'll have to pay Lenny before the month is out. Open Subtitles انهم يعلمون انهم يجب ان يسددوا دينهم لليني قبل نهاية الشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus