Yeah, I'm-I'm afraid that this time you need to, uh, stick around for several months, or perhaps until the end of time. | Open Subtitles | نعم، وأنا، وأنا أخشى أن هذه المرة كنت بحاجة إلى اه، حول عصا لعدة أشهر، أو ربما حتى نهاية الوقت. |
Annabeth, I could listen to you talk about this American football until the end of time. | Open Subtitles | أنابيث أستطيع أن أستمع إليك تتحدثي عن كرة القدم الأمريكية حتى نهاية الوقت |
I promise to cherish you, and to honor you from this day forward until the end of time. | Open Subtitles | اعدك بأن ارعاك ولأشرفك من هذا اليوم الى نهاية الوقت |
It is said that Quetzalcoatl, or serpent energy, shall return at the end of time. | Open Subtitles | ويشار الى ان قوتزلكتل، أو ثعبان الطاقة, سوف يعود في نهاية الوقت. |
They'll be doing it for decades, centuries, till the end of time. | Open Subtitles | سوف يقومون بهذا للعقود و قرون حتي نهاية الوقت |
I enjoy thinking about you locked up in here, rotting until the end of time. | Open Subtitles | أنا أستمتع عندما أتذكر أنك مجبوس هنا تتعفن حتى نهاية الوقت |
The drumbeat is calling from so far away. From the end of time itself. | Open Subtitles | الطبول تنادي من مكان بعيد من نهاية الوقت بنفسه |
And they can keep telling me to say that I did it until the end of time. | Open Subtitles | وبإمكانهم ان يستمروا بطلب الإعتراف مني حتى نهاية الوقت |
Then we shall remain this way until the end of time. | Open Subtitles | حسناً ، علينا أن نبقي علي هذه الطريقة حتي نهاية الوقت |
Now, we can speculate until the end of time about why more of them are coming or when or how many we're talking about. | Open Subtitles | الآن، يمكننا التكهّن حتى نهاية الوقت لمَ هناكَ المزيد منهم قادمون أو متى أو كم العدد الذي نتحدّث عنه |
Not literally till the end of time but, you know, till one of us dies. | Open Subtitles | ليس حرفيا إلى نهاية الوقت لكن ، تعرف إلى أن يموت أحدنا. |
And instead of the end of the day, it's the end of time and garbage is all that has survived. | Open Subtitles | و بدلا من نهاية اليوم انه نهاية الوقت و القمامة الشئ الوحيد الذى بقى |
At the end of time... the ebb and flow of novelty will be increased... attraction of the teleological end of the universe. | Open Subtitles | في نهاية الوقت ... . المد والجزر سوف يزداد |
the end of time will come... at my hand. | Open Subtitles | عندما تأتي نهاية الوقت على يدي |
I was told the end of time. It hurts, Doctor, the noise... | Open Subtitles | أنا أخبرت بأن نهاية الوقت - إنه يؤذي (دكتور) الضوضاء - |
Which predicts the end of time to occur on the 21st december of this year, | Open Subtitles | والذي يتنبّأ بأنّ نهاية الوقت هو الـ21 من ديسمبر هذا العام... |
But I'm afraid The Nyx is the end of time itself. | Open Subtitles | لكني اخشى ان نيكس هو نهاية الوقت نفسه |
♪ Ah ah ah ♪ ♪ So now I'm praying for the end of time ♪ | Open Subtitles | * إذا الآن أنا أدعوا من أجل نهاية الوقت * |
♪ I'm praying for the end of time ♪ | Open Subtitles | * أنا أدعوا من أجل نهاية الوقت * |
♪ I'm praying for the end of time ♪ | Open Subtitles | * أنا أدعوا من أجل نهاية الوقت * |