The development of long-term strategic approaches was advocated, as was the development of specific time-bound strategies. | UN | ودعي إلى وضع نهج استراتيجية طويلة الأجل، وكذلك إلى وضع استراتيجيات محددة مشفوعة بأطر زمنية. |
The experience has once again demonstrated the need for innovative strategic approaches at the local, national, regional and global levels to strengthen our resilience to such consequences. | UN | وقد أثبتت التجربة، مرة أخرى، أن هناك حاجة إلى نهج استراتيجية ابتكارية على المستويات المحلية والوطنية واﻹقليمية والعالمية لتعزيز قدرتنا على تحمل هذه النتائج. |
It has also served as an important forum for networking and dialogue as well as for the development of strategic approaches which could facilitate the fulfilment of children’s rights. | UN | وقد عمل أيضا كمحفل هام في إقامة الصلات والحوار وكذلك في إعداد نهج استراتيجية يمكن أن تسهل الوفاء بحقوق الطفل. |
While in line with the global field support strategy approach in the establishment of the Regional Service Centre in Entebbe, the Regional Procurement Office reports directly to the Department of Management. | UN | وفي حين أن مكتب المشتريات الإقليمي يتسق مع نهج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي من حيث إنشاء مركز للخدمات الإقليمية في عنتيبـي، فإنه يقدم تقاريره مباشرة إلى إدارة الشؤون الإدارية. |
However, in order to enhance the implementation of the Cairo Conference outcomes and to sustain their momentum, we will need adequate financial resources from the donor community and new strategy approaches and guidelines from the United Nations system, particularly from UNFPA as the lead agency on population. | UN | ومع ذلك، ولكي ننهض بتنفيذ نتائج مؤتمر القاهرة ونبقي على زخمها، نحتاج الى موارد مالية كافية من مجتمع المانحين، والى نهج استراتيجية جديدة ومبادئ توجيهية من منظومة اﻷمم المتحدة، وبالذات من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بوصفه الوكالة الرائدة المعنية بالسكان. |
:: strategic approaches to risk management have emerged in sectors particularly vulnerable to climate impacts | UN | :: ظهرت نهج استراتيجية لإدارة المخاطر في قطاعات معرضة بصورة خاصة للتأثيرات المناخية |
Togo highlighted the participation of organizations of persons with disabilities in the formulation of strategic approaches to poverty reduction. | UN | وسلطت توغو الضوء على مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في صياغة نهج استراتيجية للحد من الفقر. |
Using the natural water basin as a reference, the Division promoted strategic approaches that would achieve more efficient management of current and projected competition for water resources. | UN | واستخدمت الشعبة حوض المياه الطبيعية كمرجع فشجعت اتباع نهج استراتيجية من شأنها أن تحقق إدارة أكثر كفاءة للمنافسة الحالية والمتوقعة على الموارد المائية. |
A national seminar to identify strategic approaches and priority actions will take place from 15 to 22 February 2001. | UN | وفي الفترة من 15 إلى 22 شباط/فبراير 2001، ستعقد حلقة دراسية وطنية لتعيين نهج استراتيجية وتحديد التدابير ذات الأولوية. |
But there are clear opportunities for the formulation of strategic approaches to land and water degradation improved implementation through efficient sectoral coordination. | UN | بيد أن هناك فرصا واضحة لوضع نهج استراتيجية لتحسين تنفيذ الإجراءات المتعلقة بمكافحة تردي نوعية الأراضي والمياه من خلال التنسيق القطاعي الفعال. |
This renewed effort should take fully into account the outcome of the special session of the General Assembly and be based on common strategic approaches in all key areas of sustainable development. | UN | وينبغي لهذا الجهد المتجدد أن يأخذ في الاعتبار بشكل تام نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة وأن يقوم على نهج استراتيجية مشتركة في جميع المجالات الرئيسية للتنمية المستدامة. |
(iv) Development of strategic approaches for the provision of adequate financial resources for water supply and sanitation improvements, including economic mechanisms for promoting efficient water use and cost recovery. | UN | `٤` وضع نهج استراتيجية لتوفير موارد مالية كافية لتحسين خدمات توفير المياه والمرافق الصحية، بما في ذلك وضع آليات اقتصادية لتشجيع الكفاءة في استخدام المياه واستعادة التكاليف. |
Although sections A and B may have significant overlaps in practice, they are treated separately for clarity of presentation and because they entail somewhat different strategic approaches. | UN | 117- وعلى الرغم من أنه قد يكون هناك تداخل له شأنه بين الفرعين ألف وباء من الناحية العملية، فإنهما يعالجان كلاً على حدة من أجل وضوح العرض ولأنهما ينطويان على نهج استراتيجية مختلفة إلى حد ما. |
It is important to ensure that that forthcoming intergovernmental process provides an opportunity to elaborate strategic approaches to the sustainable development energy agenda that would cover all types of energy and address all aspects of the contemporary energy discussion – economic, social and environmental. | UN | ومن المهم كفالة أن توفر العملية الحكومية الدولية المقبلة الفرصة التي تتيح صياغة نهج استراتيجية بشأن جدول أعمال الطاقة في سياق التنمية المستدامة، تغطي جميع أنواع الطاقة وتتناول المناقشة المعاصرة بشأن الطاقة بجميع جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
86. A major outcome of the Year has been a collective recognition by Governments of the role and contribution of voluntary action and of the need to adopt strategic approaches to enhancing the environment for such action to flourish. | UN | 86 - ومن النتائج الرئيسية للسنة الدولية إقرار جماعي من جانب الحكومات بما يؤديه العمل التطوعي من دور وبما يوفره من مساهمة وبالحاجة إلى اعتماد نهج استراتيجية لتعزيز البيئة المناسبة لانتشار هذا العمل. |
51. His delegation attached particular importance to the issue of the availability of freshwater and was therefore pleased that the Commission on Sustainable Development would be focusing at its sixth session on strategic approaches to freshwater management. | UN | ١٥ - ويعلق وفد بلده أهمية كبيرة على مسألة توافر المياه العذبة، لذلك سره أن لجنة التنمية المستدامة ستركز في دورتها السادسة على وضع نهج استراتيجية ﻹدارة المياه العذبة. |
We stress the continuous growth that the tourist industry has registered as a result of increasing stability in the region and the successful implementation by the countries of the Central American region of new strategic approaches with a view to competing in a world environment marked by the globalization of international trade and the regionalization of markets. | UN | ونبرز هنا النمو المستمر الذي شهدته صناعة السياحة نتيجة لتزايد الاستقرار في المنطقة وللنجاح الذي لاقاه في بلدان منطقة أمريكا الوسطى تطبيق نهج استراتيجية جديدة للتنافس في ظل مناخ عالمي يتسم بعولمة التجارة الدولية وإضفاء الطابع اﻹقليمي على اﻷسواق. |
Finally, work will continue on developing strategic approaches to emergency information management and humanitarian emergencies that will be of benefit not only to the Department but also to the United Nations system and the international community. | UN | وفي آخر هذه المجالات، ستواصل اﻹدارة العمل في وضع نهج استراتيجية ﻹدارة المعلومات المتعلقة بالطوارئ وحالات الطوارئ اﻹنسانية، تكون ذات فائدة بما يعود بالنفع ليس فقط على إدارة الشؤون اﻹنسانية بل أيضا على منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
The poverty reduction strategy approach has made some progress to develop a more integrated strategy to include the economic and social dimensions under one policy umbrella. | UN | وقد حقق نهج استراتيجية الحد من الفقر بعض التقدم في مجال وضع استراتيجية أكثر تكاملا كي تشمل الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية تحت مظلة سياسة واحدة. |
In addition, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) have developed the poverty reduction strategy approach as a basis for World Bank and IMF concessional assistance to low-income countries, with an initial focus on debt relief under the HIPC initiative. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي نهج استراتيجية الحد من الفقر كأساس لمنح المساعدة التساهلية التي يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى البلدان المنخفضة الدخل وللتركيز في المقام الأول على تخفيف الديون بموجب المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
269. While it is appreciated that the lessons learned by each new mission will aid in refining the global field support strategy approach, the Board considers it essential that the experience gained so far be consolidated. | UN | ٢٦٩ - وعلى الرغم من إدراك المجلس أن الدروس التي تستخلصها كل بعثة جديدة ستساعد على صقل نهج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، فهو يرى أن من الضروري تجميع الخبرات المكتسبة حتى الآن. |
Urban safety strategy approaches; | UN | (أ) نهج استراتيجية السلامة الحضرية؛ |