The Advisory Committee is supportive of the Secretary-General's approach regarding the application of available credits against outstanding contributions. | UN | وتدعم اللجنة الاستشارية نهج الأمين العام فيما يتعلق باستخدام الأرصدة المتوفرة لتغطية الاشتراكات المقررة غير المسددة. |
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's approach. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's approach. | UN | وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
The Advisory Committee has no objection to the approach of the Secretary-General outlined in paragraphs 53 and 55 of his statement. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام المبين في الفقرتين 53 و 55 من بيانه. |
That notwithstanding, evaluations are being conducted to the extent possible and the approach of the Secretary-General is being adjusted accordingly. | UN | ومع ذلك، تجرى عمليات التقييم بقدر المستطاع ويجري تعديل نهج الأمين العام وفقا لذلك. |
The Advisory Committee had no objection to the Secretary-General's approach. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's approach. Annex | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's approach. Annex | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
We endorse the Secretary-General's approach towards evolving closer collaboration with civil society and the private sector. | UN | ونؤيد نهج الأمين العام الهادف إلى توثيق التعاون المتطور مع المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's approach. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's approach. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's approach. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's approach. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
As indicated above in paragraphs 3, 5 and 13, the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's approach. | UN | وعلى النحو المشار إليه أعلاه في الفقرات 3 و 5 و 13، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
We also support the Secretary-General's approach of making use of lessons learned and the peer-to-peer exchange of proven practices as a valuable form of assistance. | UN | كما أننا ندعم نهج الأمين العام لاستخدام الدروس المستفادة وتبادل الأقران للممارسات التي ثبت نجاحها باعتبارهما شكلا قيما من أشكال المساعدة. |
In this connection, the Advisory Committee recalls that, in its resolution 57/305, the General Assembly endorsed the Secretary-General's approach to developing a more robust monitoring capacity in the Office. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أقرت، في قرارها 57/305، نهج الأمين العام المتعلق بإنشاء قدرة متينة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Nevertheless, the Security Council did not object to the approach of the Secretary-General to request a subvention from the General Assembly when the Court faced financial constraints. | UN | وبالرغم من ذلك لم يعترض مجلس الأمن على نهج الأمين العام المتمثل في طلب الإعانة المالية من الأمانة العامة عندما واجهت المحكمة صعوبات مالية. |
With respect to disarmament, we differ on the approach of the Secretary-General regarding the priority of the non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وأما فيما يتعلق بنزع السلاح، فنختلف مع نهج الأمين العام بشأن أولوية عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The Committee has no objections to the approach of the Secretary-General. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على نهج الأمين العام. |
The Advisory Committee stresses the importance of ensuring that staff are fully trained in IPSAS in advance of its implementation and considers the approach of the Secretary-General to training prudent. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية كفالة تدريب الموظفين بشكل كامل على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قبل تنفيذها، وتعتبر نهج الأمين العام حيال التدريب حكيما. |
55. In the view of the Advisory Committee, the approach of the Secretary-General is equivalent to awarding continuing appointments to virtually all staff over time. | UN | 55 - وترى اللجنة الاستشارية أن نهج الأمين العام هو بمثابة منح تعيينات مستمرة لجميع الموظفين تقريبا مع مرور الزمن. |