"نهج دورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cycle approach
        
    • cycle approaches
        
    • lifecycle approach
        
    • life-cycle approach
        
    Several representatives highlighted the importance of a life cycle approach to financing the sound management of chemicals. UN وسلط عدة ممثلين الضوء على أهمية نهج دورة الحياة إزاء تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    However, the policy framework is being strengthened to provide health care to all male and female citizens using a life cycle approach. UN إلا أنه يجري تعزيز إطار السياسة العامة ليوفر الرعاية الصحية لجميع المواطنين ذكورا وإناثا باستخدام نهج دورة الحياة.
    Taking a life cycle approach and addressing the needs and priorities of girls benefits young women, adults and older women. UN وتستفيد الشابات والبالغات والمسنات من اتباع نهج دورة الحياة وتلبية احتياجات البنات وأولوياتهن.
    The life cycle approach was mentioned as a useful tool to implement sustainable consumption and production policies. UN وأشير إلى نهج دورة الحياة باعتباره أداة مفيدة لتنفيذ سياسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    C. Supply and value chains working together through life cycle approaches UN جيم - تحقيق التعاضد بين سلاسل الإمداد والأنشطة المضيفة للقيمة عن طريق اتباع نهج دورة الحياة
    By taking a life cycle approach and addressing the needs and priorities of girls and young women, adults and older women benefit. UN وباتباع نهج دورة الحياة ومعالجة احتياجات وأولويات الفتيات والشابات، يستفيد البالغون وكبار السن من النساء.
    Egypt plans to include a life cycle approach in health-care policies. UN إذ تخطط مصر لإدراج نهج دورة الحياة في سياسات الرعاية الصحية.
    A life cycle approach to employment is therefore needed and requires training and frequent retraining. UN ومن ثم فإن من اللازم اتباع نهج دورة الحياة في توفير فرص العمل وهو نهج يحتاج إلى التدريب وإلى تكرار إعادة التدريب.
    In doing so, the subprogramme will emphasize a product life cycle approach and promote public-private partnerships and market-based instruments to create more sustainable supply chains. UN وفي هذا العمل، يشدد البرنامج الفرعي على نهج دورة حياة المنتج ويشجع الشراكات بين القطاعين الخاص والعام والأدوات القائمة على السوق لإيجاد سلاسل إمداد أكثر استدامة.
    14. With regard to the platform's timeframe, it is suggested that a four-year cycle approach should be undertaken for the implementation of its work programme. UN 14- وفيما يتعلق بالإطار الزمني للمنبر، يقترح اتباع نهج دورة مدتها أربع سنوات لتنفيذ برنامج عمله.
    As a means to address the problem through the life cycle approach, the Ministry of Health and the Ministry of Education joined forces and initiated a school iron supplementation programme in 2004. UN وكوسيلة لمعالجة المشكلة من خلال نهج دورة الحياة اجتمعت وزارة الصحة ووزارة التربية معا وبدأتا عام 2004 في تنفيذ برنامج لتزويد التلاميذ بما يحتاجون إليه من الحديد.
    18. The life cycle approach to environmental management is increasingly being applied in many countries, mainly developed ones. UN 18 - يجري تطبيق نهج دورة الحياة للإدارة البيئية بشكل متزايد في بلدان كثيرة، معظمها من البلدان المتقدمة.
    The NPA sees women's health in terms of life cycle approach and aims at increased their access to health services from womb to tomb. UN وتنظر خطة العمل الوطنية إلى صحة المرأة في ظل نهج دورة الحياة وتهدف إلى النهوض بفرص حصول المرأة على الخدمات الصحية من المهد إلى اللحد.
    In doing so, the subprogramme will emphasize a product life cycle approach and promote public-private partnerships and market-based instruments to create more sustainable supply chains. UN وفي مسعاه لتحقيق ذلك، سيؤكد البرنامج الفرعي على اتباع نهج دورة حياة المنتج، وسيشجع الشراكات بين القطاعين العام والخاص وأدوات السوق، من أجل إقامة سلاسل إمداد أكثر استدامة.
    The issue of information on chemicals in products is part of the life cycle approach to management of chemicals at the point when a chemical substance or mixture becomes part of a product whether that product is a component of another product or the final commercial product itself. UN وقضية المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات جزء من نهج دورة الحياة إزاء إدارة المنتجات الكيميائية عند النقطة التي تصبح فيها مادة كيميائية أو مزيج كيميائي جزءاً من منتج سواء كان ذلك المنتج مكوناً لمنتج آخر أو منتج تجاري نهائي في حد ذاته.
    A query was further raised on why the concept of sustainable development was not used instead of the concept of the green economy or the product life cycle approach, which were rooted in the sustainable development concept. UN وطُرح أيضا سؤال حول سبب عدم استخدام مفهوم التنمية المستدامة بدلا من مفهوم الاقتصاد الأخضر أو نهج دورة تطور المنتجات المستمدين من مفهوم التنمية المستدامة.
    [insert activities presently listed under Objective 2, Life Cycle [life cycle approach] UN [أدخل الأنشطة المدرجة حالياً تحت الهدف 2، دورة الحياة [نهج دورة الحياة]
    36. As part of the life cycle approach, focus area 1 of this plan will strengthen the UNICEF emphasis on very young children and their mothers. UN 36 - وسيساهم مجال التركيز 1 من هذه الخطة، باعتباره جزءا من نهج دورة الحياة، في زيادة تركيز اليونيسيف على صغار الأطفال وأمهاتهم.
    (c) Supply and value chains working together through life cycle approaches; UN (ج) تحقيق التعاضد بين سلاسل الإمداد والأنشطة المضيفة للقيمة عن طريق نهج دورة الحياة؛
    (iv) Promoting resource mobilization for a lifecycle approach to chemicals and waste management; UN ' 4` النهوض بتعبئة الموارد من أجل نهج دورة الحياة إزاء إدارة المواد الكيميائية والنفايات؛
    To that end, UNEP is focusing on enhanced resource efficiency and the implementation of a life-cycle approach. UN ومن أجل ذلك، يركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تعزيز كفاءة استخدام الموارد وتنفيذ نهج دورة الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus